Sahara
prev.
play.
mark.
next.

:31:04
Tražim èamac.
:31:08
A kada je viðen taj brod?
:31:11
Pre oko 140 godina, 1866 godine.
:31:15
Labazanga je bila jedna od
najveæih luka u africi.

:31:19
Nema drugih dešavanja?
:31:20
Kristimo dogaðaje
da naðemo datume,

:31:25
Znam da je bila oluja.
:31:27
Bila je velika oluja.
:31:29
Onakva kakva bi podigla
dubine Nigera...

:31:31
...dovoljno da brod stigne dovde.
:31:42
Napisano je ovde.
:31:45
6 dana nakon velike oluje
brod bez jedara...

:31:49
...pod zastavom jedne zvezde.
:31:54
Doveden je u
reku, nikad da se vrati...

:31:59
...nosivši smrt.
:32:03
Doneo je bolest odavde do
zaliva i odveo 300 duša na raj.

:32:11
Verovano je da je
to prokletstvo od Alaha.

:32:15
Brod duhova, uklet brod.
:32:27
Šta to znaèi?
:32:36
To je...
:32:38
Šta je?
:32:40
Zvuèi odlièno, šta znaèi?
- Brod mrtvih.

:32:43
Grim?
:32:45
Da zovem Sendeckera?
- Ne.

:32:47
Koji brod? - Samo æe nam
reæi da se vratimo kuæi.

:32:50
Ima li tamo možda
sanduk tequile?

:32:52
Moramo iæi uzvodno u Gao.
:32:54
Uredu.
:32:55
Radio je otišao.
:32:56
Igraj se malo sa sonarom.
:32:58
Nadao sam se da æu upoznati
devojku na putu za Australiju.


prev.
next.