Sahara
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
Hajde! Šta to radimo?
:43:03
Mislim da to ne bi ste
trebali da radite.

:43:04
Idemo nazad.
:43:06
Dobro smo!
:43:08
Držite se!
:43:09
Drži se! - Ok.
:43:45
Kreten. Uradio je Panamu.
:43:50
Uradio je Panamu.
:43:52
Cool.
:43:54
Da li je ovako bilo prvi put?
- Prvi put nije uspelo.

:44:02
Izgubio sam kapu?
- Opet?

:44:17
Sendecker æe biti besan kad mu
kažeš da si izgubio sateliski link.

:44:20
Ne toliko besan kao kad mu
Rudi kaže za èamac.

:44:23
Èekaj, zašto ja? - Zašto
što se mi ne vraæamo.

:44:26
Tako je Dirk?
- Ne, idemo za Asilam.

:44:29
Nema Texasa?
:44:32
Ti vojnici nisu nas tražili.
:44:34
Hteli su doktore.
:44:35
Šta god da jure imam
utisak da je opasno.

:44:38
Moramo prvi
do njih da stignemo.

:44:39
Idem sa vama momci, je li tako?
:44:41
Ne, moraš reæ Sendeckeru.
:44:42
Kako æu preæi granicu.
:44:44
Nikad nisam prošao
trening preživljavanja.

:44:45
Smatraj ovo
svojim kursom, Rudi.

:44:46
Kamp sam pao, iako
sam mislio da je lakši.

:44:49
Vidi, Rudi.
:44:50
Èekaj mrak i kreni,
granica nije daleko.

:44:56
Al seæaš se onoga u Maroccou?
:44:58
Oh, da. Kada si me
naterao da vozim kamilu.


prev.
next.