Saint Ralph
prev.
play.
mark.
next.

:01:03
Vraæajte se ovamo, skotovi!
:01:06
Sigurno da je bilo
i samobluda, sinko.

:01:14
Poèinio sam 22 putena grijeha.
:01:17
Ti se perverznjak.
:01:18
Sa tim rekordom se èak ni u
èistilištu ne možeš pojaviti.

:01:22
Stvarno? Nisam imao pojma.
:01:25
Èak nisam siguran ni da li imam
moæ da ti oprostim?

:01:29
Molim vas, Oèe. Potrudiæu se više?
:01:31
Više? To i jeste problem.
:01:34
Trebao bi razgovarati sa
sveštenikom, ne sa mnom, mali.

:01:52
Ne mogu da vjerujem da
sam im ustvari rekao

:01:54
da sam se samozadovoljio
22 puta prošle sedmice.

:01:56
22 puta?
:01:59
A ja mislio da æu ja u pakao.
:02:03
Da li ti se baka zove
Grace ili Gracie?

:02:05
Grace.
:02:17
Skloni tu cigaretu.
:02:19
Kršiš školska pravila.
:02:23
Moram da pušim.
Cigarete mi smiruju živce.

:02:27
Danas popodne
idemo na ispovijest.

:02:30
Pa smo mislili da nam
se pridružiš, Walker.

:02:35
Gorila.
:02:37
Šta misliš, da li postoji
svjetski rekord u visenju?

:02:40
Vjerovatno ne.
:02:42
Èak i da ne postoji mogao bih
da objavim da æu ga ja postaviti.

:02:46
Ne postoji apsolutno ni jedan razlog zašto
moje idiotsko uèenjaštvo ne bi moglo visiti.

:02:50
Vidi, mogao bih visiti ovdje èitav dan.
:02:56
Jesi li vidio onaj pokušaj hvatanja?

prev.
next.