Saint Ralph
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
Javna škola?
:13:17
Nije valjda da æeš se pridružiti timu?
:13:20
Naravno da neæu.
Regrutovan sam.

:13:24
Zašto uopšte trèite?
:13:26
Mislim, koja je svrha?
To nam je u krvi.

:13:29
Moramo.
:13:31
Dobro, gospodo.
:13:32
Vidimo se u Chorley parku.
:13:35
Idemo.
:13:37
Trèimo kros, sinko.
:13:40
Trèi.
:13:43
Kako sam, za ime Boga,
završio ovdje?

:13:47
To se i sam pitam svakog dana.
:13:54
Je li Otac Fitzpatrc rekao da li æe
incident trajno uæi u tvoj dosije?

:13:58
Nije spomenuo.
Onda vjerovatno neæe.

:14:02
Šta misliš da li ko zna...
:14:04
šta se desilo na bazenu?
:14:08
Drkadžija... Drkadžija
:14:10
Drkadžija... Drkadžija
:14:12
Drkadžija... Drkadžija
:14:15
Drkadžija... Drkadžija
:14:17
Rekao bih da jesu.
Drkadžija...

:14:19
U redu, gospodo,
:14:21
Drkadžija... Drkadžija
:14:22
Tišina!
:14:28
Gospodo...
:14:30
duboko sam razoèaran.
:14:33
Sram vas svih bilo!
Otac ovog djeèaka je mrtav,

:14:36
a majka mu je u bolnici.
:14:41
Hajde.
:14:43
Ostavite ga, Oèe.
:14:45
G. Walker može sam ustati.
:14:47
Svima nama treba mala pomoæ
da se pridignemo, Oèe.

:14:51
Ostavite ga.

prev.
next.