Saint Ralph
prev.
play.
mark.
next.

:31:08
Usporavaš!
Hajde, Ralph!

:31:11
Chester... stani!
:31:13
Prokletstvo!
:31:18
Sranje!
:31:24
Izvini. Jesi li dobro?
:31:29
Da.
:31:33
Ne želim da zvuèim
kao "ja sve znam",

:31:37
ali šta to radiš?
Nema šanse

:31:39
da æeš istrèati Boston,
a kamo li pobijediti.

:31:41
Povrh svega
:31:42
postoji i Fitz faktor.
Fitz me ne plaši.

:31:46
Ne ako budem trenirao više i naponije
od bilo koga prije.

:31:49
Èak i ako to znaèi da
me vuku biciklom.

:31:51
Nakon toga..
èudo je u Božijim rukama.

:31:55
Zar ne vidiš?
:31:59
Penji se na bicikl.
:32:06
Ovo je iz tvoje bašte.
:32:16
Izvini zbog ovoga.
:32:17
Pokupio sam ga za
Baksterom jutros.

:32:20
Gða Kopolous je Ijuta što
sam se petljao oko njenog psa.

:32:23
Kad izaðeš iz kome
siguran sam da æeš èuti sve o tome.

:32:32
Šta to radiš?
:32:36
Ništa.
:32:38
Proèitao sam da je miris
najjaèe sjeæanje.

:32:41
Zato to majci poturaš pod nos?
:32:43
Da. Pa, poèeo sam od
tatinog starog džempera,

:32:46
ali nije upalilo.
:32:48
Pa sam nastavio.
:32:51
Šta je ovo?
Možda pomogne oko èuda.

:32:55
Znaš, knjiga o Katolicima koji
su ispravno shvatili.

:32:57
Hvala.
:32:58
Sestra Bernadette mi je poklonila

prev.
next.