Saint Ralph
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Znao sam da æete to uraditi.
Jesi? Kako?

:44:05
Vidio sam vam to u oèima.
:44:07
Pa, onda si lud koliko i Longboat.
:44:09
Treniraæu te,
pod jednim uslovom:

:44:12
Ako obeæaš da nikad neæeš
pomenuti ništa o èudima.

:44:14
Samo moje ili uopšte èudima?
Tvoje.

:44:18
Nemam ništa protiv èuda,
generalno gledano.

:44:38
Stremiti, tragati,
naæi a ne predati se".

:44:44
Mislim da je Tennyson imao
pravo u vezi ovoga.

:44:48
Šta ti misliš, mama?
:44:50
Obièno mrzim poeziju.
:44:52
Uèili smo novu pjesmu
na èasu engleskog,

:44:54
i odluèio sam da je cijelu zapamtim.
:44:56
Znaš, samo kad mi bude dosadno.
:44:58
Palph, doði brzo!
:45:00
Mislim da sam našla nešto
što æe ti pomoæi da se moliš.

:45:08
Hajde, Ralph, dodirni ga.
Slušaj, èula sam sestre kako prièaju.

:45:12
Upravo je umro.
Èak ni njegova porodica ne zna.

:45:14
Mislim, njegova duša možda
upravo sad ide u Raj.

:45:19
I ako se spojiš sa njom,
:45:20
time možeš prevaziæi tu
svoju blokadu molitve.

:45:22
Zažmuri i izmoli "Zdravo Marija".
:45:24
Hladan je!
:45:26
Mislim da smo zakasnili.
Zažmuri.

:45:29
Zdravo Marijo, presveta...
:45:31
Dragi Bože!
:45:33
Molim te, reci mi da za ovo postoji
neko racionalno objašnjenje.

:45:42
Još uvijek si za mnom?
Da.

:45:45
Opusti ruke,
Protresi ih.

:45:48
Kako disanje?
Dobro.


prev.
next.