Saw II
Преглед.
за.
за.
следващата.

:42:02
Спринцовките заминаха..
:42:08
Той имаше избор.
:42:13
Още един замина, Кери. Колко
време още ще загубим висейки тук?

:42:17
Не си губим времето тук,
правим точно това, което трябва.

:42:19
Не мисля така.
:42:20
Вижте детективе, знаете
теорията на Дарвин за еволюцията...

:42:23
по-силният оцелява, направена въз
основа на разходката му до Галапагос.

:42:28
А ние сме човешка нация която няма край.
:42:33
Дали ще оцелеем?
- Какво по дяволите искаш?

:42:35
Трудно е да си спокоен, нали?
Когато синът ти е на онези монитори.

:42:40
Не мога да ти дам това което искаш,
ако не ми кажеш какво е то.

:42:43
Казах ти какво е то.
Просто помни правилата.

:42:46
Не, ти каза че искаш да говорим.
После каза, че искаш да играем игра.

:42:50
Говориш разни нещо,
които не значат нищо.

:42:52
Какво е лечението на рака, Ерик?
- Какво?

:42:56
Лечението на рака. Какво е?
- Не знам какво е.

:43:00
Знам само че убиваш и измъчваш хората
заради извратеното си удоволствие.

:43:04
Не съм наранил никого през живота си.
Решението си е изцяло тяхно.

:43:08
Да допреш пистолет до главата на някого
и да го принудиш да дръпне спусъка....

:43:11
си е чисто убийство.
:43:12
От кога насилването е проблем за теб?
:43:17
Защо толкова отчаяно се
стремиш да си върнеш сина?

:43:21
Защото ми е син.
:43:23
Какво беше последното нещо, което
му каза преди да се разделиш с него?

:43:29
Тогава върви!
:43:31
Според мен възможната смърт на
сина ти те кара да действаш така.

:43:41
Защо трябва да се получава така?
:43:45
Винаги съм обичал сина си,
това не се е променило.

:43:49
Но ще се промени сега.
:43:52
Знанието за смъртта променя всичко.
Ако ти кажа точната дата...

:43:57
...и часът на собствената ти смърт,
това ще срине света ти напълно.


Преглед.
следващата.