Serenity
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Eºti o fiinþã umanã ºi nu
vei înþelege niciodatã...

1:09:11
- Adunaþi cadavrele.
- Avem timp pentru înmormântare ?

1:09:15
Tu ºi Simon legaþi împreunã
5 sau 6 la prora navei.

1:09:18
Eºti nebun ?
1:09:20
Nu înþeleg, ce ?
1:09:22
Seteazã reactorul suficient de tare încât
sã lase o urmã, dar sã nu ne prãjeascã.

1:09:28
Dar oamenii ãºtia...
1:09:29
Ai douã ore ca sã faci o
treabã de o zi de muncã.

1:09:33
Jayne ! Tu ºi Wash ocupaþi-vã
de gura tunului.

1:09:38
Scotociþi cealaltã navã.
Faceþi gauri peste tot.

1:09:44
Vom avea nevoie de vopsea,
vopsea roºie.

1:09:47
Domnule, chiar vreþi sã ne transformãm
casa în ceva abominabil

1:09:53
pentru a încerca traversarea
imposibila a zonei reaver ?

1:09:56
Vreau sã trãim.
Alianþa nu ne va lãsa

1:10:00
aºa cã nu ne va urmãri.
1:10:03
E o nebunie !
1:10:06
Nu vom scãpa !
1:10:10
Asta e treaba.
1:10:12
Dacã nu mai vreþi sã zburaþi
cu mine, aici debarcaþi.

1:10:16
Existã multe feluri de a muri.
1:10:18
Nu voi aºtepta cã Alianþa
sã hotãrascã pentru mine.

1:10:25
Vreau sã încerc sã ajung pe Miranda
1:10:28
poate sã gãsesc ceva care
sã ne scoatã din asta.

1:10:31
Dacã aud de la vreunul din voi
ceva care nu mã ajutã, îl împuºc.

1:10:41
Treceþi la treaba.

prev.
next.