Sin City
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:47:02
Дузини, дори стотици момиченца.
1:47:05
През тези осем години, всяка
една крещеше.

1:47:08
И ако наоколо нямаше хора,
щях да ти покажа

1:47:11
как ще накарам
старата Нанси да крещи.

1:47:14
Ще бъде голямо шоу.
1:47:26
Това е то. Няма как да се
преборя сега. Няма надежда,

1:47:32
нито шанс.
Това е то.

1:47:37
Това е краят.
1:47:40
Не.
1:47:42
Стегни се, старче.
1:47:44
Стегни си врата и се движи.
Към прозореца, сигурно има аларма.

1:47:49
Прозореца. Стегни си врата,
по дяволите, стой в съзнание.

1:47:56
Няма аларма.
Стъклото. Прережи въжето.

1:48:00
Можеш да го направиш.
1:48:03
Мисля, че няма смисъл да
обяснявам,

1:48:07
че заради невероятната ти
импулсивност си избрал

1:48:10
изключително непрактична кола,
1:48:14
г- н Слъб.
Свързано с мисията е това,

1:48:17
че благодарение на теб може
да се провалим.

1:48:22
Къде, в тази модерна и
1:48:25
без багажник кола, която
1:48:28
впечатлява всички, ще сложим
1:48:31
току-що убитият ни багаж?
1:48:39
Мога да изразя само озадаченост.
1:48:47
Кажи къде Рурк заведе момичето
или ще ти отрежа главата.

1:48:51
Говори, нещастнико.
1:48:53
Мислиш ли, че изобщо имаш шанс?
1:48:57
Фермата.
- Това ми бе достатъчно.


Преглед.
следващата.