Son of the Mask
prev.
play.
mark.
next.

:23:04
هذا له إمكانية
:23:08
تعال هنا
تعال هنا

:23:14
هذا له تلك الشرارة
التي كنت أبحث عنها

:23:16
أعني، أن ألا أكون
بليد بشأنها

:23:19
لكن هذا الرجل .. قد يكون
ذو إمتيازات

:23:25
كيف ستصعد بهذا؟
:23:29
كلبي قد جلبها لي
:23:31
نعم. إذا عرفنا من أين
جاءت تلك العظيمة

:23:35
سنذهب هناك كل يوم،
أليس كذلك؟

:23:37
أجل
:23:41
إسمع
:23:43
أعتقد أن بوسعنا فعل
شيئ بهذا

:23:45
كيف تريد ألإنتقال إلى
الطابق الثاني؟

:23:51
أين هو؟
أين هو؟

:24:00
أوتيس، أنت تعرف ذلك القناع
أنت كنت تفكر فيه

:24:02
ذلك الخشبي؟
أين هو أيها الصبي؟

:24:05
أعثر عليه وسآخذك لرؤية الزهرة ..
:24:07
أتعرف، ذلك جاك راسيل الصغير اللطيف
الذي كنت تحاول دائماً أن تقفز مثله؟

:24:10
أطنكما ستكونان ثنائياً رائعاً
:24:13
لا أدري،
أنا لا أتحدث لغة الدوبرمان

:24:15
حبيبتي، لدي أخبار رائعة
:24:17
حقاً، وأنا أيضاً
:24:19
- حقاً، وما هي؟
- أنت أولاً

:24:21
- لا، أنت أولاً
- حسناً، سأبدأ أنا

:24:23
- لا، أنت أولاً
- حسناً، سأبدأ أنا

:24:25
إحزري من إنتقل
إلى الطابق الثاني؟

:24:30
يا إلهي، هذا رائع
أنا فخورة جداً بك

:24:34
- إذاً كان ينوي ذلك
- من الذي ينوي ذلك؟ وما هي أخبارك؟

:24:37
أنا أشعر بأني غريبة
جداً طوال النهار

:24:39
- وأنت لن تصدق هذا
- لن أصدق ماذا؟

:24:42
- أخبريني، ماذا؟ ماذا؟
- حسناً، أعتقد أني قد أكون ...

:24:46
- ... جامل
- أجل

:24:50
كيف لذلك أن يحدث، لأننا ..
هذا لا يمكن أن يحدث .. لقد ..

:24:54
من هو السمكة؟
من هو السمكة؟

:24:57
أين برميل زبالة؟
أين برميل زبالة؟


prev.
next.