Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
ºi ceea ce plãnuieºti sã faci.
:43:03
Opreºte-te acum ºi întoarce-te.
:43:06
Te iubesc.
:43:08
Mincinoaso!
:43:11
Nu!
:43:13
Eºti de partea lui.
:43:15
L-ai adus aici ca sã mã ucidã.
:43:17
Nu.
:43:18
Las-o în pace, Anakin.
:43:21
Anakin...
:43:23
Las-o în pace.
:43:28
Grãbeºte-te.
:43:29
Va trebui sã ne sincronizãm foarte bine.
:43:31
Activeazã-þi emiþãtorul când eºti gata.
:43:34
Nu i-am gãsit cadavrul, domnule.
:43:34
Ai întors-o împotriva mea.
:43:36
Înseamnã cã nu e mort.
:43:38
Ai fãcut singur asta.
:43:38
Înteþiþi cãutãrile.
:43:40
Da, domnule!
Imediat.

:43:43
Spune-i cãpitanului Kagi
sã-mi pregãteascã imediat o navetã.

:43:45
N-ai sã mi-o rãpeºti!
:43:46
Mânia ºi setea ta de putere
au fãcut deja asta.

:43:47
Da, stãpâne.
:43:49
Simt cã Lordul Vader
se aflã în mare pericol.

:43:54
I-ai permis acestui Lord al Întunericului
sã se joace cu mintea ta,

:43:57
iar acum ai devenit
ceea ce ai jurat sã distrugi.

:44:03
Nu-mi þine prelegeri, Obi-Wan.
:44:05
Pot sã vãd prin minciunile
cavalerilor Jedi.

:44:09
Nu mã tem de partea întunecatã ca tine.
:44:12
Am adus pace, libertate, ordine
ºi siguranþã pentru noul meu Imperiu.

:44:20
Noului tãu Imperiu?
:44:23
Nu mã face sã te ucid.
:44:26
Anakin, loialitatea mea
e faþã de Republicã,

:44:29
faþã de democraþie.
:44:31
Dacã nu eºti de partea mea,
:44:34
atunci eºti împotriva mea.
:44:37
Numai un Sith poate fi atât de radical.
:44:42
Voi face ceea ce trebuie.
:44:46
Vei încerca.
:44:58
În exil trebuie sã plec de îndatã.

prev.
next.