Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
prev.
play.
mark.
next.

1:05:05
Ascunºi în siguranþã
trebuie þinuþi copiii.

1:05:10
Trebuie sã-i ducem undeva,
unde Sith-ul nu le va simþi prezenþa.

1:05:16
Despãrþiþi ar trebui sã fie.
1:05:19
Eu ºi soþia mea vom lua fata.
1:05:22
Dintotdeauna ne-am gândit
sã adoptãm o fetiþã.

1:05:26
Va fi iubitã alãturi de noi.
1:05:29
Ce vom face cu bãiatul?
1:05:31
Îl vom trimite pe Tatooine
alãturi de familia sa.

1:05:36
Voi duce eu copilul
ºi-l voi veghea.

1:05:44
Pânã va sosi momentul oportun,
vom dispãrea.

1:05:49
Maestre Kenobi, aºteaptã o clipã.
1:05:54
În timpul exilului pe Tatooine,
1:05:57
am un antrenament pentru tine.
1:06:00
Un antrenament?
1:06:01
Traducerea ºi adaptarea
Patronu (patronu@gmail.com)

1:06:02
Un vechi prieten a învãþat
calea spre nemurire.

1:06:07
Cel ce s-a întors
din lumea de dincolo a Forþei.

1:06:12
Vechiul tãu maestru...
1:06:14
Qui-Gon?
1:06:18
Am sã te învãþ
cum sã comunici cu el.

1:06:23
- Cãpitane Antilles.
- Da, mãria ta.

1:06:25
Las aceºti roboþi pe mâna ta.
1:06:27
Ai grijã de ei, curãþã-i,
1:06:28
iar robotului de protocol,
ºterge-i memoria.

1:06:30
Ce?
1:06:34
Vai, nu.

prev.
next.