Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
prev.
play.
mark.
next.

:15:06
Cu bine, Tarfful.
:15:07
Comandante Cody,
:15:08
Cu bine, Chewbacca.
:15:08
Forþa e puternicã în tine.
:15:10
a sosit momentul.
:15:12
Îmi veþi lipsi amândoi.
:15:13
Executã planul 66.
:15:13
Vei deveni un Sith foarte puternic.
:15:17
Da, stãpâne.
:15:18
De acum înainte,
vei fi cunoscut ca...

:15:23
Darth Vader.
:15:23
Distrugeþi-l!
:15:30
Mulþumesc, stãpâne.
:15:35
Ridicã-te.
:15:50
Sperãm sã putem intercepta
puþinii Jedi rãmaºi,

:15:51
Consiliul n-a avut încredere în tine,
tânãrul meu ucenic.

:15:52
înainte de a cãdea în aceastã capcanã.
:15:56
Cred cã eºti singurul Jedi
ce nu ºtie nimic despre acest complot.

:16:00
L-aþi gãsit pe Kenobi?
:16:02
Nimeni n-ar fi putut sã supravieþuiascã
unei asemenea cãzãturi.

:16:02
Când cavalerii Jedi vor afla
ce s-a întâmplat aici,

:16:05
vor încerca sã ne ucidã,
:16:05
Începeþi sã suiþi oamenii în navete.
:16:07
împreunã cu toþi senatorii.
:16:07
Miºcaþi-vã!
:16:10
Sunt de acord.
:16:12
Urmãtoarea miºcare a Consiliului
va fi împotriva Senatului.

:16:16
Toþi cavalerii Jedi, incluzându-l
pe prietenul tãu, Obi-Wan Kenobi,

:16:22
sunt acum inamici ai Republicii.
:16:26
Înþeleg, maestre.
:16:28
Trebuie sã acþionãm cât mai repede.
:16:31
Jedii sunt de neînduplecat.
:16:33
Dacã nu vor fi nimiciþi în totalitate,
:16:35
va izbucni un nesfârºit rãzboi civil.
:16:39
Executaþi planul 66.
:16:39
Mai întâi vreau sã te duci
la Templul Jedi.

:16:41
Transmisie de urgenþã
cod 913.

:16:43
Nu am semnal pe nici o frecvenþã.
:16:44
Aºa vom face, stãpâne.
:16:44
Îi vom prinde nepregãtiþi.
:16:47
Maestre Kenobi.
:16:47
Fã ceea ce trebuie fãcut, Lord Vader.
:16:48
Repetaþi.
:16:49
- Maestre Kenobi.
- Senator Organa.

:16:52
Sã nu eziþi ºi nu arãta îndurare.
:16:52
Trupele mele s-au întors împotriva mea.
Am nevoie de ajutor.

:16:55
Tocmai l-am salvat pe maestrul Yoda.
:16:55
Doar atunci vei fi suficient de puternic
în tainele pãrþii întunecate

:16:57
Se pare cã aceste ambuscade
au avut loc peste tot.

:16:59
Vã trimitem coordonatele noastre.
:16:59
pentru a o salva pe Padme.

prev.
next.