Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
E nevoie de un maestru
cu mai multã experienþã.

:47:01
Palpatine crede cã
generalul Grievous e pe Utapau.

:47:02
Sunt de acord.
:47:02
Sunt de acord.
:47:04
Ar trebui sã meargã maestrul Kenobi.
:47:04
Ar trebui sã meargã maestrul Kenobi.
:47:04
Sunt de acord.
:47:05
Am interceptat o porþiune din mesajul
preºedintelui de pe Utapau.

:47:06
Ar trebui sã meargã maestrul Kenobi.
:47:07
Sunt de acord.
:47:07
Sunt de acord.
:47:09
Sunt de acord.
:47:11
Prea bine, ºedinþa Consiliului
se încheie aici.

:47:11
Prea bine, ºedinþa Consiliului
se încheie aici.

:47:11
Trebuie sã acþionãm de îndatã.
:47:13
Prea bine, ºedinþa Consiliului
se încheie aici.

:47:14
Capturarea generalului Grievous
va duce la terminarea acestui rãzboi.

:47:19
Trebuie sã lovim rapid ºi hotãrât.
:47:21
Droizii ºi-au pornit
generatoarele principale.

:47:21
Droizii ºi-au pornit
generatoarele principale.

:47:22
Cancelarul a cerut ca eu
sã conduc aceastã campanie.

:47:23
Droizii ºi-au pornit
generatoarele principale.

:47:24
Înseamnã cã a sosit momentul, comandante.
:47:24
Înseamnã cã a sosit momentul, comandante.
:47:26
Înseamnã cã a sosit momentul, comandante.
:47:27
Da, domnule.
:47:27
Da, domnule.
:47:28
Consiliul va decide singur cine
va merge, nu cancelarul.

:47:29
Da, domnule.
:47:32
E nevoie de un maestru
cu mai multã experienþã.

:47:37
Sunt de acord.
:47:38
Ar trebui sã meargã maestrul Kenobi.
:47:41
Sunt de acord.
:47:45
Prea bine, ºedinþa Consiliului
se încheie aici.

:47:55
Droizii ºi-au pornit
generatoarele principale.

:47:59
Înseamnã cã a sosit momentul, comandante.
:48:02
Da, domnule.
:48:13
Vei avea nevoie de mine
în aceastã misiune, maestre.

:48:13
Vei avea nevoie de mine
în aceastã misiune, maestre.

:48:15
Vei avea nevoie de mine
în aceastã misiune, maestre.

:48:15
Sunt de acord,
:48:15
Sunt de acord,
:48:17
însã s-ar putea dovedi
o simplã vânãtoare de bantha.

:48:17
însã s-ar putea dovedi
o simplã vânãtoare de bantha.

:48:17
Sunt de acord,
:48:19
însã s-ar putea dovedi
o simplã vânãtoare de bantha.

:48:19
Maestre,
:48:19
Maestre,
:48:21
Maestre,
:48:22
te-am dezamãgit.
:48:22
te-am dezamãgit.
:48:24
te-am dezamãgit.
:48:24
Nu þi-am apreciat
cum trebuie învãþãturile.

:48:24
Nu þi-am apreciat
cum trebuie învãþãturile.

:48:27
Nu þi-am apreciat
cum trebuie învãþãturile.

:48:27
Am fost arogant,
ºi-mi cer scuze pentru asta.

:48:27
Am fost arogant,
ºi-mi cer scuze pentru asta.

:48:30
Am fost arogant,
ºi-mi cer scuze pentru asta.

:48:31
Am fost foarte frustrat
din cauza Consiliului.

:48:31
Am fost foarte frustrat
din cauza Consiliului.

:48:33
Am fost foarte frustrat
din cauza Consiliului.

:48:37
Eºti puternic ºi înþelept, Anakin
ºi sunt foarte mândru de tine.

:48:37
Eºti puternic ºi înþelept, Anakin
ºi sunt foarte mândru de tine.

:48:39
Eºti puternic ºi înþelept, Anakin
ºi sunt foarte mândru de tine.

:48:40
Te-am antrenat de când erai mic copil
ºi te-am învãþat tot ceea ce ºtiu.

:48:40
Te-am antrenat de când erai mic copil
ºi te-am învãþat tot ceea ce ºtiu.

:48:43
Te-am antrenat de când erai mic copil
ºi te-am învãþat tot ceea ce ºtiu.

:48:46
Ai devenit un Jedi mai mare
decât aº putea sã fiu eu vreodatã.

:48:46
Ai devenit un Jedi mai mare
decât aº putea sã fiu eu vreodatã.

:48:47
Vei avea nevoie de mine
în aceastã misiune, maestre.

:48:48
Ai devenit un Jedi mai mare
decât aº putea sã fiu eu vreodatã.

:48:49
Sunt de acord,
:48:50
Însã ai rãbdare, Anakin.
:48:50
Însã ai rãbdare, Anakin.
:48:51
însã s-ar putea dovedi
o simplã vânãtoare de bantha.

:48:52
Însã ai rãbdare, Anakin.
:48:52
Nu va mai fi mult pânã când Consiliul
îþi va acorda titlul de maestru.

:48:52
Nu va mai fi mult pânã când Consiliul
îþi va acorda titlul de maestru.

:48:54
Maestre,
:48:54
Nu va mai fi mult pânã când Consiliul
îþi va acorda titlul de maestru.

:48:56
te-am dezamãgit.
:48:59
Nu þi-am apreciat
cum trebuie învãþãturile.


prev.
next.