Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
Pista de aterizare e chiar în faþã.
:22:04
Viteza e prea mare.
:22:04
Pista de aterizare e chiar în faþã.
:22:06
Viteza e prea mare.
:22:06
Uºor.
:22:10
Uºor, R2.
:22:15
500 m...
:22:16
Avem navete de stingere
în stânga ºi-n dreapta.

:22:18
Vã vom escorta.
:22:23
Pista de aterizare e chiar în faþã.
:22:25
Viteza e prea mare.
:22:28
- Ce se întâmplã aici?
- A avut loc o revoltã, domnule.

:22:31
Nu vã faceþi griji.
Situaþia e sub control.

:22:34
Îmi pare rãu, domnule.
E momentul sã plecaþi.

:22:36
Încã o aterizare reuºitã.
:22:38
Încã o aterizare reuºitã.
:22:38
Aºa sã fie.
:22:44
Prindeþi-l!
:22:57
Încã o aterizare reuºitã.
:22:57
Nu!
:23:02
Nu-l luaþi în seamã.
Lãsaþi-l sã plece.

:23:06
Vii, maestre?
:23:09
Nu mã prea încântã politica.
:23:09
Vii, maestre?
:23:11
Trebuie sã mã prezint în faþa Consiliului.
:23:11
Nu mã prea încântã politica.
:23:12
Cineva trebuie sã anunþe noile veºti.
:23:13
Trebuie sã mã prezint în faþa Consiliului.
:23:14
Cineva trebuie sã anunþe noile veºti.
:23:15
Stai puþin...
:23:16
aceastã misiune a fost ideea ta.
:23:17
Stai puþin...
:23:18
aceastã misiune a fost ideea ta.
:23:18
Sã nu uitãm, Anakin, cã tu m-ai
salvat de pe mânile droizilor,

:23:21
Sã nu uitãm, Anakin, cã tu m-ai
salvat de pe mânile droizilor,

:23:21
l-ai ucis pe Contele Dooku ºi l-ai salvat
pe Cancelar în timp ce mã cãrai pe mine.

:23:24
l-ai ucis pe Contele Dooku ºi l-ai salvat
pe Cancelar în timp ce mã cãrai pe mine.

:23:27
Însã toate asta datoritã
învãþãturilor tale.

:23:27
Vii, maestre?
:23:29
Însã toate asta datoritã
învãþãturilor tale.

:23:29
Anakin, azi tu ai fost eroul, ºi-þi meriþi
ziua de glorie alãturi de politicieni.

:23:30
Nu mã prea încântã politica.
:23:30
Toþi aceºti wookiee sunt morþi.
:23:31
Anakin, azi tu ai fost eroul, ºi-þi meriþi
ziua de glorie alãturi de politicieni.

:23:32
Trebuie sã mã prezint în faþa Consiliului.
:23:32
Sã mergem spre Est.
:23:33
Da, domnule.
:23:33
Cineva trebuie sã anunþe noile veºti.
:23:36
Stai puþin...
:23:36
Bine, dar îmi eºti dator pentru
cã þi-am salvat pielea a zecea oarã.

:23:37
aceastã misiune a fost ideea ta.
:23:38
Bine, dar îmi eºti dator pentru
cã þi-am salvat pielea a zecea oarã.

:23:39
A noua oarã,
:23:39
Sã nu uitãm, Anakin, cã tu m-ai
salvat de pe mânile droizilor,

:23:41
incidentul din Cato Nemoidia nu se pune.
:23:41
A noua oarã,
:23:42
Cu bine, Tarfful.
:23:42
l-ai ucis pe Contele Dooku ºi l-ai salvat
pe Cancelar în timp ce mã cãrai pe mine.

:23:43
incidentul din Cato Nemoidia nu se pune.
:23:44
Ne vedem la raport.
:23:44
Cu bine, Chewbacca.
:23:46
Ne vedem la raport.
:23:48
Însã toate asta datoritã
învãþãturilor tale.

:23:48
Îmi veþi lipsi amândoi.
:23:50
Anakin, azi tu ai fost eroul, ºi-þi meriþi
ziua de glorie alãturi de politicieni.

:23:50
Cancelare Palpatine, sunteþi teafãr?
:23:52
Cancelare Palpatine, sunteþi teafãr?
:23:52
Da, mulþumitã celor doi cavaleri Jedi
care l-au ucis pe Contele Dooku.

:23:55
Da, mulþumitã celor doi cavaleri Jedi
care l-au ucis pe Contele Dooku.

:23:57
Bine, dar îmi eºti dator pentru
cã þi-am salvat pielea a zecea oarã.

:23:57
Însã, generalul Grievous
a reuºit sã ne scape încã o datã.

:23:59
Însã, generalul Grievous
a reuºit sã ne scape încã o datã.


prev.
next.