State Property 2
prev.
play.
mark.
next.

:33:09
Ne voliš me Niger.
:33:11
Da me voliš, ne bi me zvao utorak.
:33:12
Da me voliš zvao bi me Missi.
:33:14
To je moje jebeno ime,
a ti me zoveš utorak.

:33:16
Pozoveš me kuæi i tražiš Utorak.
:33:18
Vidite, problemi su poèeli...
:33:20
kada je moja kuèka od Utorka,
tražila mjesto za Petak.

:33:22
I dao sam joj!
:33:23
Pomjerio sam Petak za Subotu...
:33:25
onda je Subota poèela da se žali.
:33:28
Stvar je...
:33:29
da te nitko ne može zajebati
kao netko koga jebeš.

:33:33
Uživao sam u mom Petku kad se to desilo.
:33:39
Jou.
:33:41
Hej, Bu, ovde Missi.
:33:43
Tko?
:33:45
Utorak!
:33:47
Utorak?
Što sad hoæeš?

:33:49
Nije tvoj dan nedjelje.
:33:50
Samo zovem da ti kažem da
neæu doæi sljedeæe nedjelje.

:33:53
Ali ne brini...
:33:54
zato što æeš ti biti ionako zatvoren.
:33:56
Uživaj u zatvoru, ti glupi drkadžijo!
:34:02
I to je bilo sve što sam trebao da èujem.
:34:07
Uzeo sam pare, oèistio gajbu...
:34:10
i pobjegao odatle.
:34:12
Kuèka mi je smjestila.
Ali to je u redu.

:34:14
Gajba je bila èista.
:34:16
Prije nego što su panduri
shvatili što ih je snašlo...

:34:18
bio sam na putu za Philadelphiu.
:34:20
Da li kužiš?
:34:22
Proveo sam neko vrijeme u Queensu.
:34:24
Ali Fili je bio u mojoj krvi.
:34:26
El Plaga je htio da odem tamo...
:34:28
provjerim tog novog bosa,
tražio je težak posao. Težak.

:34:32
Brz, slatkorjeèiv niger.
:34:34
Jesi èuo za Deyma?
:34:46
Da, znam tog crnju.
:34:47
Pa, El Plaga je htio da
odem tamo i provjerim ga.

:34:50
U stvari, htio je da...
:34:52
odem tamo i provjerim svakog...
:34:54
posadim malo sjemena,
naðem kontakte...

:34:57
razvijem filijale...
:34:58
da preuzmemo cijelu stvar s vutrom.
Da li me kužiš?


prev.
next.