State Property 2
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
i pokušaš da mi ukradeš travu,
mali crnjo?

:05:04
Napraviæu od tebe primer za sve ostale.
:05:05
Mislim da bih trebalo da te prebijem...
:05:07
i onda nateram da bežiš ili da te ubijem.
:05:08
Zanš o èemu prièam,
mali crnjo?

:05:10
Èuješ me?
:05:15
Nisam birao da budem u ovoj igri.
:05:18
Igra je izabrala mene.
:05:21
Moje prvo telo...
Sranje, bio sam preobraæen.

:05:25
Od tog dana,
bilo je ili beži ili umri.

:05:28
Odrastao sam,
ušao u posao sa drogom.

:05:30
Pre nego što shvatiš...
:05:31
Postao sam crnja broj jedan u Filiju...
:05:34
ali je moj tim postao nemaran,
i ja sam uhapšen.

:05:38
Nisu me samo zatvorili...
:05:40
èoveèe, nego su me uhapsili i
napravili ludim...

:05:42
baš ispred moje žene i æerke.
:05:44
Ali znate kako se federalci igraju.
:05:46
Oni rade ono što hoæe.
:05:47
Zovem mog jebenog advokata!
Kunem se bogom!

:05:50
Optužili su me za prvostepeno ubistvo...
:05:52
èetiri saobraæajne kazne,
plus prekršenje uslovne.

:05:55
Znam da me nisu mogli optužiti za
drogu...

:05:57
jer nisam ni pipnuo sranje...
:05:59
ali pokušaj ubistva na uslovnoj
sa dva svedoka...

:06:02
Kako oni kažu?
"Zaboravi. "

:06:04
Na suðenju sam za život.
Sranje je bilo stvarno.

:06:07
Moja cela buduænost je na liniji...
:06:11
i sve je bilo u rukama...
:06:12
ovog ludog crnje...
Si-Zer.

:06:16
Si-Zer je imao mali paravan.
:06:18
Vodio je mesaru iza koje je...
:06:20
iza koje je pravio pare praveæi kljuèeve...
:06:22
za tog crnju Dajma,
a, kao što znate...

:06:24
sve što je Dajm imao, ja sam uzimao.
:06:27
Šta ima, Si-Zer?
:06:28
Pa sam dao Si-Zeru ponudu.
:06:31
Seæaš se da sam te pitao, uh...
:06:32
hoæeš li da bežiš ili da ležiš?
:06:34
Odbio je.
:06:36
Ne pokušavam da bežim.
:06:37
Ali insistiram.
:06:39
Onda, lezi Si-Zer.
:06:41
Oko pet puta.
:06:46
Nažalost po Si-Zera, preživeo je.
:06:49
Drkadžija sa tvrdom glavom.
:06:51
Sranje, ali smo sredili to, doduše.
:06:54
Na noæ pre suðenja...
:06:56
Poslao sam Bejbi Boja i Di Najsa do
Si-Zerove mame.

:06:59
Nemamo ništa sa vama, staramajko.

prev.
next.