1:06:02
2.
1:06:04
Poto sam uradio tu stvar za El Plagu...
1:06:06
znate, vratio mu njegovih 90...
1:06:09
Mislim, to sam mu mogao i dati.
1:06:10
Samo sam èekao na njih...
1:06:12
da mi kau gde da pokupim moj rad.
1:06:14
A onda me tvoj èovek Bigis zove...
1:06:16
i kae mi da se naðem sa njim u 5 ujutro.
1:06:18
Mislim, sve mi je ovo bilo sumnjivo.
1:06:21
Hej, uèini mi uslugu.
1:06:22
Naðimo se na uglu za oko 25 minuta.
1:06:24
Neæe poneti jaknu, efe?
1:06:26
Ne. Mada ti hvala.
On je odlièan vozaè.
1:06:28
Dobre vozaèe je teko naæi ovih dana.
1:06:30
Mislim, ovo sranje mi je
izgledalo mnogo sumnjivo.
1:06:32
Brojke se nisu uklapale.
1:06:35
Pa sam uradio ono to uvek uradim.
1:06:36
Okruio sam se sa Ijudima
koje potujem...
1:06:38
na intelektualnom nivou, naravno...
1:06:41
otiao u klub...
1:06:42
popio malo Armadila, i
sastao se sa mojom ekipom.
1:06:52
Nikol Vrej,
gledaj kako si slatka.
1:06:56
ta treba da uradim da bi pevala za mene?
1:06:58
Pevaæu malo kasnije, ok?
1:07:01
Vratiæu se do tebe.
1:07:07
Zato ne uzmete piæe?
1:07:09
Doæi æu za minut.
1:07:10
Idem da poprièam sa mojom ekipom.
1:07:11
U redu.
1:07:19
Ne pipaj me na javnom mestu.
1:07:21
Znate, u zadnje vreme me je neto muèilo.
1:07:23
Jedino o èemu mislim
je kako da nabavim pare.
1:07:27
Mislim da moram da vidim mog terapeuta.
1:07:30
Na poèetku sam hteo da budem milioner...
1:07:33
i to sam i uradio pre 10 godina.
1:07:35
Onda sam osetio da elim
da budem bilioner...
1:07:37
i vidim svetlost...
1:07:39
ali sad mislim da elim da
budem èetvrtina trilionera.
1:07:42
Jel znate koliko je to?
1:07:44
To je $250 biliona.
1:07:47
Sedim za stolom...
1:07:49
æaskam sa ekipom,
prièam o jedinoj stvari...
1:07:51
interesantnijoj od mene,
to su naravno moje pare...
1:07:54
i moj internacionalni plan za velièinom...
1:07:56
ali ponekad kad poènem
da prièam o tome...
1:07:58
o meni i mojim parama, moj mozak
poène da luta.