Stealth
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:00
Лейтенант Пърсел.
- За мен е чест, сър.

:12:03
Това ще ни вземе хляба.
:12:05
Изглежда ми като
научна фантастика, Джордж.

:12:08
Така е било с всяко откритие в миналото.
:12:10
Така си е.
:12:12
Г-н Ганън, радвам се,
че отново сте сред нас.

:12:15
Вашите първи изяви на кораба се помнят...
:12:19
като едни от
"най-впечатляващите" рекорди.

:12:21
Благодаря ви, капитан Маршфилд.
Рекордите са, за да бъдат подобрявани.

:12:23
А правилата да бъдат нарушавани,
доколкото си спомням вашата философия.

:12:26
Капитан Къмингс, това е
помощника ми, г-н Карлсон.

:12:29
Да се срещнем на летателната
палуба, след като свършите тук.

:12:33
Разбира се.
:12:34
Поздравления, Джордж.
- Благодаря.

:12:36
Радвам се, че се видяхме.
- Аз също.

:12:38
Това вибрира.
:12:40
ЕДИ мисли.
:12:41
Мисли? За какво, сър?
:12:43
За всички вас.
:12:45
Разучава файловете ви,
преглежда всичките ви полети.

:12:48
Да го изкараме навън за по кръгче,
да видим какво може.

:12:51
Не става. Утре.
Първо ще си приготвите домашните.

:12:53
Домашни?
:12:57
Благодаря.
:12:58
Благодаря.
:13:01
"Е.Д.И. - Екстремно Проникващ Нашественик".
:13:05
И мен са ме наричали така няколко пъти.
:13:07
Да бе, точно така.
:13:21
Здравей, красавецо.
:13:24
Постройка на ударната мощ.
:13:33
Оръжейна система и стратегии.
:13:45
Без снимки, моля.
Моля, не снимайте.

:13:49
Добре де, снимайте.
Само няколко.


Преглед.
следващата.