Stealth
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:02
Слушай сега, Рей.
- Ти ме слушай внимателно, Джордж.

:33:04
Построих ти проклетия самолет. Наложи се
да убеждавам половината Вашингтон.

:33:09
Ако тази програма се издъни,
ти си този, който ще го отнесе, Джордж.

:33:13
Ти си му дал разрешение за полет
:33:15
и ще прекараш остатъка
от живота си във военен затвор.

:33:18
Забъркани сме и двамата.
Трябва да действаме бързо.

:33:23
Всеки един от...
двигателите на стелтовете.

:33:26
има уникален номер.
:33:29
Ще ти дам номера на ЕДИ,
а ти го дай на твоите хора.

:33:34
А те, на свой ред,
ще го предадат на руснаците.

:33:37
Добре, какво искаш да им кажа?
- Просто им кажи истината.

:33:41
Че имаме експериментален самолет с
компютъризирано управление, който е пощурял.

:33:45
И им даваме възможност... да го свалят.
:33:51
Забравяш за Ганън, Джордж.
:33:55
А той ще е един враждебно настроен
свидетел, като се стигне до военния съд.

:34:03
UCAV е на няколко км пред мен.
Навлизаме в руско въздушно пространство.

:34:07
Не се опитва да ми се изплъзне.
:34:10
Предполагам, че иска да видя атаката му.
:34:13
Ястреб 1, потвърди статус наблюдател.
:34:16
Чуй ме!
"Операция хайвер" не е истинска.

:34:19
Това е само една измислена
военна игра, създадена от учените.

:34:23
Целта не съществува.
:34:24
Ако не е истинска, защо е
имплантирана в паметта ми?

:34:27
Тревога!
Време за реагиране 23 секунди.

:34:31
Два руски изтребителя
на 0-9-0 градуса, разстояние 40 км.

:34:40
Изстреляна ракета.
:34:42
1 до контрол: Намирам се под обстрел.
:34:44
Принуден съм да отвърна на атаката.
:34:46
Изстреляна ракета.
:34:59
Шансовете ти, да оцелееш в тази
неравна битка са по-малко от 9 %.


Преглед.
следващата.