Stealth
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Ega sa sohki ei teinud?
:34:03
See sõna ei kuulu
minu sõnaraamatusse.

:34:06
Panin su reaktiivile teenindusse aja kirja.
:34:09
Peaks need lutikad raadiost kõrvaldama.
:34:12
Oli keeruline olukord ja
mina võtsin vastu otsuse.

:34:15
See oli viga.
:34:16
Tean, et allumatus pole kaugel...
:34:19
See pole sinu viga.
:34:21
Sa hakkasid masinaga võistlema.
:34:24
Mina olin juht ja täitsin selle laitmatult.
:34:29
Tõesti, terve õhtu
on õnnitlusi saabunud.

:34:33
Kuid tehtud see ei muuda.
:34:35
Mida täpsemalt?
:34:37
Sigaretti soovid?
- Tänan ei.

:34:39
Pole vaja.
:34:41
Püherdas mulatitaride hulgas.
:34:47
Mida sa kardad, Ben?
:34:49
Asendamist?
:34:51
Arvad, et EDI võtab su töö üle?
:34:54
Minu arust ei tohiks
sõda videomäng olla.

:35:00
Mida sa surnukehadest arvad?
:35:03
Mida ma leinavatele emadele ütlen?
:35:06
Oleksime missiooni täitnud,
ilma et ohverdanuks nende lapsi,

:35:10
kuid otsustasime traditsioonide kasuks.
:35:12
Meil on midagi,
mida neil masinatel pole.

:35:17
Instinkt, moraalne otsustusvõime.
:35:20
Kutsu mind vanamoeliseks,
:35:22
kuid minu arust ei ole sõda ilma tagajärgedeta.
:35:28
Arvad, et ma ei mõtle tagajärgedele
kui saadan teid pommidega õhku?

:35:32
Ma tean, et mõtlete.
:35:34
Pühendasin sellele kogu oma elu.
:35:39
Mul on selle lennuki
suhtes halb aimdus.

:35:42
See vajaks rohkem...
:35:45
katsetusi, enne kui sõjaolukorda saata.
:35:49
Rääkisid sa Marshfieldiga?
:35:50
Teie olete minu ohvitser.
:35:53
Õigus.
:35:55
Ma kinnitan sulle, et see on
täiesti korras, enne kui saadan ta lendu.


prev.
next.