Stealth
prev.
play.
mark.
next.

:44:15
Mã duc în oraº sã vãd
viaþa nocturnã tailandezã.

:44:19
Henry spune cã este senzaþionalã.
:44:22
Nu cred cã voi gãsi blonde...
:44:26
Cu siguranþã.
:44:54
La naiba.
:44:58
Avem o crizã nuclearã.
Acestea sunt informaþiile:

:45:02
Mergem în Tajikistan.
:45:04
Una din þãrile care
s-au despãrþit de vechiul URSS.

:45:08
Se pare cã au pus mâna
pe trei rachete SS-42 SCUD.

:45:13
ªeful le vrea distruse imediat.
:45:16
Dle. Wiatt, sunteþi pregãtit?
:45:18
Da domnule, gata de luptã.
:45:21
UCAV este pregãtit de lansare?
:45:25
- Unde este...?
- Tim?

:45:26
Da, Tim.
:45:27
A fost mutat.
:45:28
Mutat?
:45:31
- Cer permisiunea sã vorbesc liber.
- Nu se permite. Am mai trecut prin asta.

:45:35
Scoate-l pe EDI din misiune.
:45:37
ªtiu cã ai o viziune.
ªtiu cât înseamnã acest proiect...

:45:40
Acest avion ne pune pe toþ
într-un risc care nu este necesar.

:45:46
Chiar nu înþelegi, locotenente?
EDI este viitorul.

:45:51
ªtiai cã este ceva nou când ai semnat.
:45:53
Voiai sã fii
pe muchie, asta este.

:45:56
Vei zbura cu EDI sau
urmãtorul avion va avea elice.


prev.
next.