The 40 Year Old Virgin
prev.
play.
mark.
next.

1:25:03
Serios?
1:25:05
Cred cã suntem la 18.
1:25:08
Au fost vreo douã întâlniri, care
trebuie scoase din numãrãtoare

1:25:11
Îþi dau scutire pentru cele rãmase.
1:25:15
Mersi.
1:25:20
Îmi placi mult.
Eu... eu...

1:25:27
Cred cã mã îndrãgostesc de tine.
1:25:29
Aº vrea sã plecãm undeva...
1:25:34
- ªi eu la fel.
- Aº vrea sã ne pierdem unul în celãlalt.

1:25:39
- De acord.
- De acord?

1:25:42
Mulþumesc, Doamne!
1:25:47
Trebuie sã ridic astea!
1:25:50
- Nu, mai târziu!
- Trebuie sã le ridic acum!

1:25:52
- Aºteaptã? Nu poþi aºtepta?
- Nu. Este important pentru cã,

1:25:56
nu ne putem permite sã
deteriorãm cutia.

1:25:58
Acesta este ambalajul original
ºi de aceea valoreazã atât de mult.

1:26:02
Nu ne putem bate joc, înþelegi?
1:26:05
Te-aº fi ajutat
sã împachetezi mai târziu.

1:26:07
ªtiu, dar e foarte important
sã nu le pierdem valoarea...

1:26:10
Andy, m-am aruncat asupra ta
1:26:13
ºi nu mã gândeam la
afurisitele astea de jucãrii?

1:26:16
Nu sunt jucãrii afurisite!
1:26:17
Ãsta este Iron Man!
Îl am din clasa a II-a!

1:26:21
ªtii ce greu este pentru un
copil sã nu deschidã cutia?

1:26:24
Este important! Sunt lucrurile mele
ºi tu încerci sã mã faci sã le vând.

1:26:29
iar eu nu vreau asta!
1:26:30
- Tu ma pui sã le vând...
- Nu te pun...!

1:26:32
Mã încurajezi sã-mi
pãrãsesc slujba...

1:26:34
- Ba nu..!
- Vrei sã deschid un magazin!

1:26:37
Vrei sã vând totul!
Dar o sã îþi spun ceva...

1:26:40
Nu mã pot schimba deodatã.
Nu mã pot schimba pentru tine!

1:26:43
Nu încerc sã te schimb!
Îmi place de tine!

1:26:46
Încerc sã te ajut sã
te maturizezi, Andy.

1:26:48
Mulþumesc mult!
1:26:50
Dumnezeule! Te duci
la muncã pe bicicletã.

1:26:52
Iar magazia...!
1:26:53
Nu mai lucrez la magazie, sunt
administrator de vânzãri!

1:26:57
ªi merg pe bicicletã
pentru cã aºa îmi place!

1:26:59
- Einstein mergea pe biclã!
- Avea ºi o nevastã pe care o mulþumea!


prev.
next.