The Big White
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
Жалам за овој дел
:25:08
Благодарам.
:25:24
Ако е од утеха, најверојатно не
бил изеден додека бил свесен.

:25:27
Значи било од падот?
:25:30
Дали ви кажа каде живеел пред да дојде?
:25:31
Флорида.
:25:32
Не зборуваше мнгоу за тоа.
:25:34
Ни ја донесе оваа школка.
:25:36
Само ова ни остана навистина.
Го немаме видено 5 години.

:25:41
Мислевме дека...
:25:42
Дека е мртов, да сер.
:25:45
Како...?
:25:47
Анонимен телефонски повик од
Јамајкански...тип.

:25:49
Јамакајнски?
:25:50
Рече дека видел нешто за што
мислел дека е тело.

:25:52
Ве најдовме преку неговата
идентификација.

:25:54
Како на телевизија.
:25:57
Морам да го видам.
:25:58
Г-дине Барнел, морам да ве предупердам
напад од животно не е убава глетка.

:26:01
Знам.
:26:02
Нема многу останато
:26:05
О, боже.
:26:08
Дали е тоа вашиот брат г-дине?
:26:09
Да. Тоа е тој.
:26:12
Му ги изџвакало ушите.
:26:14
Какво животно би направило
такво нешто?

:26:17
Обично, би рекол мечка.
:26:19
Но со овие траги и начинот на хранење
изгледа дека е волк.

:26:23
Ретко е, но се случува.
:26:35
Личните работи на вашиот брат.
:26:38
Марси, ќе сакаш...
:26:40
Да, нема проблем.
:26:41
Ајде, да одиме наваму.
:26:43
Фала.
:26:44
Погребалникот нашол помали гризнатини
на глуждот.

:26:47
Млади. Морало да биде цела група.
:26:50
Дерек го најде ова.
:26:53
Не е најпаметна ужина за планинар.
:26:56
Прљави животни се нели?
:26:59
Прљави. Прљави, Прљави,
Прљави, Прљави.


prev.
next.