The Brothers Grimm
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
Jacob, chiar ai crezut
acel numãr înfricoºãtor?

:40:06
Pune ea ceva la cale.
Nu am încredere în ea.

:40:12
ªi iatã cã am ajuns.
:40:15
Bravo, Angelika, cã ai gãsit drumul.
:40:37
Ce faci?
:40:52
A fost o expediþie fructuoasã.
Am învãþat multe lucruri.

:40:56
Într-adevãr, multe lucruri.
Nu va mai dura mult acum.

:40:59
Sasha...
:41:02
Deci vom pleca la rãsãrit mâine
sã vã puteþi face somnul de frumuseþe.

:41:07
- Mâine sunteþi pe cont propriu.
- Scuzã-mã, ce ai spus?

:41:11
Am spus cã sunteþi
pe cont propriu maine.

:41:13
- Ce spune?
- Cã suntem pe cont propriu.

:41:15
M-aþi rugat sã vã arãt pãdurea.
Vi-am arãtat pãdurea.

:41:21
Aºa e.
Mã ocup eu de asta.

:41:25
Vrei sã-mi þi calul?
:41:30
În regulã, pot intra?
:41:39
Desenele sunt foarte reuºite.
:41:42
Ar trebui sã mã apuc
ºi eu de desenat.

:41:44
Nu ar fi rãu.
:41:49
Angelika, s-a întâmplat ceva
în locul acela, nu?

:41:53
În turn?
:41:56
Tata obiºnuia sã ne ducã acolo.
:41:59
Unde e el acum?

prev.
next.