The Descent
prev.
play.
mark.
next.

:27:02
12 milja ispod površine, samo
je èekao na nas.

:27:05
Dovoljno energije za sve elektrane
za slijedeæih 100 godina!

:27:10
Hvala na predavanju,
idemo skoknuti do kantine.

:27:26
Osjeæaš se kao da si pronašao davno
izgubljenu ljubav, zar ne, Jake?

:27:33
Ne brini, ne oèekujem komplimente.
D.E.E.P. je ostvarenje mojih tvrdnji.

:27:38
Nemoj me krivo shvatiti, ne
umanjujem tvoju ulogu u svemu, ali...

:27:45
kakav je osjeæaj kad netko drugi
ostvari ono što si ti zamislio?

:27:55
Doveo si svijet na rub uništenja,
to i nije dobar osjeæaj.

:28:01
Loš osjeæaj.
:28:04
Dr. Drake?
:28:07
Generale...
:28:15
Major McEwan. Ovo je dr. Drake.
- Èestitam, gospodine.

:28:19
Majorov odjel je bio zadužen pronaæi
moguæe prednosti projekta D.E.E.P.

:28:24
Za potrebe vojske.
- Za potrebe Sjedinjenih Država.

:28:27
I imamo sreæu, jer
je nešto i pronašao.

:28:32
U osnovi, smanjili smo velièinu
vašeg reaktora

:28:36
detonator aktivira jezgra...
- I imamo svoju bombu?

:28:40
Njena snaga je 4 tisuæe obiènih
nuklearki, uz minimalnu radijaciju.

:28:46
Ne budite iznenaðeni. Ovo je logièna
adaptacija vaše tehnologije.

:28:51
I iskoristiæemo je da bi vratiili ploèe na
mjesto i izbjegli globalnu katastrofu.

:28:56
Major McEwan i kapetan Hayward
æe vam se pridružiti na putovanju.

:28:59
i samo æe oni znati aktivacijske
kodove za fuzijski reaktor.


prev.
next.