:27:02
12 milja ispod povrine, samo
je èekao na nas.
:27:05
Dovoljno energije za sve elektrane
za slijedeæih 100 godina!
:27:10
Hvala na predavanju,
idemo skoknuti do kantine.
:27:26
Osjeæa se kao da si pronaao davno
izgubljenu ljubav, zar ne, Jake?
:27:33
Ne brini, ne oèekujem komplimente.
D.E.E.P. je ostvarenje mojih tvrdnji.
:27:38
Nemoj me krivo shvatiti, ne
umanjujem tvoju ulogu u svemu, ali...
:27:45
kakav je osjeæaj kad netko drugi
ostvari ono to si ti zamislio?
:27:55
Doveo si svijet na rub unitenja,
to i nije dobar osjeæaj.
:28:01
Lo osjeæaj.
:28:04
Dr. Drake?
:28:07
Generale...
:28:15
Major McEwan. Ovo je dr. Drake.
- Èestitam, gospodine.
:28:19
Majorov odjel je bio zaduen pronaæi
moguæe prednosti projekta D.E.E.P.
:28:24
Za potrebe vojske.
- Za potrebe Sjedinjenih Drava.
:28:27
I imamo sreæu, jer
je neto i pronaao.
:28:32
U osnovi, smanjili smo velièinu
vaeg reaktora
:28:36
detonator aktivira jezgra...
- I imamo svoju bombu?
:28:40
Njena snaga je 4 tisuæe obiènih
nuklearki, uz minimalnu radijaciju.
:28:46
Ne budite iznenaðeni. Ovo je logièna
adaptacija vae tehnologije.
:28:51
I iskoristiæemo je da bi vratiili ploèe na
mjesto i izbjegli globalnu katastrofu.
:28:56
Major McEwan i kapetan Hayward
æe vam se pridruiti na putovanju.
:28:59
i samo æe oni znati aktivacijske
kodove za fuzijski reaktor.