The Great Raid
prev.
play.
mark.
next.

:05:07
يوم 1
- يناير/كانون الثّاني سابع وعشرون

:05:10
إنزال في خليجِ Nguying
العملية البحرية الأكبر

:05:13
تَعهّدَ أبداً في المحيط الهادي.
:05:16
على رُبع مليون
جاءتْ القوَّاتُ على اليابسة،

:05:19
إستعدّْ للدفعِ النهائيةِ
إلى الفلبين.

:05:23
أنا كُنْتُ عكازَ ستانفورد
:05:25
بالخدمةِ إلى آر تي سي.
:05:26
أنا لَمْ أُهتَمّْ به
يَعْملُ مهنة من a جندي.

:05:30
أنا فقط أردتُ أَنْ أعْمَلُ ي
الجزء ويَذْهبُ إلى البيت إلى زوجتِي.

:05:36
أنا كُنْتُ قائد
كتيبة الحارسِ السادسةِ.

:05:38
قائدي كَانَ
المقدّم هنري Mucci.

:05:46
أنت ما زِلتَ في هذا هاملتن؟
:05:47
أُفكّرُ في الموضوع عقيدَ.
:05:48
الذي تَعتقدُ
حول، أنت تَفْقدُ.

:05:52
تُريدُني أَنْ آخذَ قبعتَي
مِنْ، لتَشويفك a نظرة أفضل؟

:05:55
لا عقيدَ، أنا لا أُريدُك إلى. . .
:05:57
خريج النقطةِ الغربيِ، Mucci كَانَ أحد
الرجال الأكثر روعةً الذين أنا أَبَداً إجتمعتُ.

:06:01
واجهَ ما يَبْدو
إلى العديد مِنْ a مهمّة يائسة.

:06:05
الشغل لمُنعطف المجموعةِ
مُجنَّدين لم يختبرِ خامِ

:06:08
إلى a وحدة جديدة مِنْ الجنود الخاصِ.
:06:11
وقّعَ أصلاً للمُعَالَجَة أقل كلام،
:06:14
هم كَانوا في الغالب أيدي farmy
مِنْ البلداتِ الصغيرةِ والمناطق الريفية البعيدةِ.

:06:17
بدون تجربةِ مقاتلةِ.
:06:20
العريف.
:06:23
هَلْ رَأيتَ عقيدَ Mucci؟
:06:24
نعم يا سيدي، هو في هناك لعب بوكرِ.
:06:26
أنت لا تريد يُقاطعُ
ه، أعتقد هو يَفْقدُ.

:06:33
يَحْصلُ الملازم أوّلُ Foley عليني a طابق جديد
بطاقاتِ، أَفترضُ أَنا محظوظُ.

:06:35
كُلَّ مَرَّةٍ تَلْصقُ ذلك الإنبوبِ في كَ
عقيد فَمِّ، أنا فقط أَعْرفُ بأنّك في المشكلةِ.

:06:41
العقيد. إنظرْ إلى هذا.
:06:43
D'you هَلْ لَهُ أيّ فكرة التي تلك؟
:06:46
نعم يا سيدي.
:06:47
العريف على الحارسِ!
:06:50
نعم يا سيدي!
:06:51
Aliteri،
:06:52
إكتشفْ مَنْ راعيَ البقر.
:06:54
نعم يا سيدي.

prev.
next.