The Great Raid
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
هم يُفجّرونَ الجسرَ.
1:17:02
نحن ما عِنْدَنا كافيُ
المتفجرات لإنْزاله.

1:17:05
كُلّ نحن مِنْ الضروري أَنْ نَعمَلَ ضررُه.
بما فيه الكفاية لتَوَقُّف كسّاريهم.

1:17:08
نُريدُ الجنود أَنْ يَجيئوا.
1:17:11
إذا أَضِعُ رجالَي، عندما يُقرّرونَ إلى
اللفّة، نحن سَtrank هم في a تبادل إطلاق نار.

1:17:15
هم لَنْ يَستعملوا الجسرَ، هم سَ
تجوّلْ المُحَاوَلَة لتَطْويقك.

1:17:18
الياباني لا يَنتشرُ.
لَيسَ بقدرةِ القتال.

1:17:21
هم ما عِنْدَهُمْ كافيُ
إحترمْ لنا كجنود.

1:17:38
- كيف الآخرون؟
- هو جيدُ.

1:17:42
نحن نَنتظرُ للسَمْع
بأَنْك يَجِبُ أَنْ تَقُولَ، سيد

1:17:47
أنا لا أَعْرفُ ما أُخبرُهم أكثر.
1:17:53
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ شيءَ نيابة عنكم، سيد
1:17:56
حتى تَشْعرُ بالتحسّن.
1:18:04
هَلّ بالإمكان أَنْ تَكْتبُ a رسالة؟
1:18:08
يَعتمدُ الذي نوعَ الرسالةِ.
1:18:13
لَستُ متأكّدَ نفسي.
1:18:16
بَدأتُه a
ألف مرة وتُسلّمُه.

1:18:22
هناك a. . . قلم الرصاص
وورقة تحت سريرِي.

1:18:38
- مَنْ أنت تَكْتبُ إلى؟
- أي سيدة سَمّتْ مارجريت.

1:18:45
ولَستُ متأكّدَ كَمْ
حَسناً أَعْرفُها أكثر.

1:18:48
أنا أَعِيشُ في
خيالي طويل جداً.

1:18:52
أَنا خائفُ أنا سَأَكْتبُ شيءَ مجنونَ
الرسالة الغرامية وتُحرجُنا كلا.


prev.
next.