The Great Raid
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:14:00
Sus hombres protegeràn
nuestros flancos, capitàn.

1:14:06
Ésta también es nuestra guerra. Llevamos
tres años combatiendo a los japoneses.

1:14:13
Entiendo su enojo por lo que
los japoneses le hicieron a su gente.

1:14:18
En su lugar, también querría venganza.
Pero esta misiôn tiene objetivos propios.

1:14:24
Mis hombres son buenos combatientes.
Lo de Balincarin no es nuevo para ellos.

1:14:29
Sus hombres seràn de gran ayuda
en nuestros flancos.

1:14:33
Teniente O'Grady,
me voy a retirar.

1:14:37
- Agradézcale la hospitalidad a la gente.
- Sí, mi coronel.

1:14:42
- Capitàn.
- Coronel.

1:14:52
¿ Quiere que le mire los pies, capitàn?
1:14:59
Sí.
1:15:02
Sôlo Dios sabe
cômo haces para caminar, Bob.

1:15:09
Tienes suerte de que el coronel no lo sepa.
1:15:17
Doctor, ¿ usted lo entiende?
1:15:22
¿A Mucci?
1:15:24
Nunca deja de sorprenderme.
Aunque no siempre para mal.

1:15:34
ÉI es la razôn por la que integro
las tropas de asalto.

1:15:37
En una época, lo seguía a todas partes.
Ahora lo único que hacemos es discutir.

1:15:46
Seguro que no le gusta que lo contradigas,
pero supongo que por eso te eligiô.

1:15:56
Si no, ¿por qué ignoraría la infecciôn
que tienes en los pies?


anterior.
siguiente.