The Great Raid
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:26:09
Coronel.
1:26:16
Estàn empezando
a perder las esperanzas, ¿no?

1:26:20
- No lo defraudaràn.
- No se trata de eso.

1:26:26
Nos deslomamos preparàndolos.
Se merecen poder demostrar lo que saben.

1:26:30
La mayoría de nosotros
no estamos aquí en busca de gloria.

1:26:36
No me refiero a publicidad. Sino a la gloria
que uno siente el resto de su vida.

1:26:43
El hecho de saber que tus hazañas
le cambiaron la vida a alguien.

1:26:49
El único reconocimiento que busco
es el de los prisioneros de guerra.

1:26:55
Entiendo, mi coronel.
1:26:58
¿ Viniste a tratar de hacerme
cambiar de opiniôn?

1:27:02
No.
1:27:04
Vine a decirle que la decisiôn
que tome serà la correcta.

1:27:11
En algunas cosas, hay que tener fe.
1:27:19
El capitàn Pajota se ofreciô a defender
el puente, si està dispuesto a escucharlo.

1:27:34
Déjanos a solas un momento que le voy
a pedir disculpas por mi comportamiento.

1:27:47
¿ Capitàn Pajota?
1:27:49
Cuando lleguen aquí, volamos el puente.
1:27:54
No tenemos suficientes explosivos
para volarlo.

1:27:57
Hay que dañarlo lo suficiente
como para impedir el cruce de vehículos.


anterior.
siguiente.