The Interpreter
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:59:02
- Myslíš si, že ho má Kuman?
- Nevím, co si mám myslet, ani kam jít.

:59:06
Všeho se zmocnil chaos,
všechno se zmìnilo v peklo.

:59:09
Jak se to mohlo stát?
Už vidíš, co jsem udìlal?

:59:14
Odvezl jsem Xolu pøímo k ním.
:59:17
- Nevìdìl jsi o tom.
- Promiò mi, Silvie.

:59:23
Pokoušel jsem se jen pomoci.
:59:26
Tady není co prominout.
:59:30
Právì že je.
Už musím jít.

:59:33
Philippe...
:59:44
Nemùžeš to dìlat!
Tohle nemùžeš dìlat!

:59:46
Jak tì mám ochránit,
když nevím, kde jsi?

:59:50
Øekl jsi dost rozhodnì,
že mne nebudeš chránit.

:59:55
To bylo pøedtím, než chlap v masce
navštívil tvé protipožární schody.

1:00:00
Po celý den hlídají agenti tvùj byt
z druhé strany ulice.

1:00:06
Kdo byl ten èlovìk v parku?
1:00:11
- To je osobní vìc.
- Ne, ne, to už je minulostí. Jak se jmenuje?

1:00:14
To není tvoje vìc...
1:00:15
Jemu jsi odeslala email
té noci pøed ohlášením hrozby?

1:00:21
"Kde jsi? Dìlám si starost o tebe.
Odepiš mi."

1:00:26
"Prosím, musím vìdìt, že jsi v poøádku."
1:00:31
Dìlᚠsi starosti,
protože je do toho zapletený?

1:00:34
Je to on?
Tady, teï, v mé zemi, hrozí nìkomu?

1:00:38
- To je moje vìc.
- Pleteš se.

1:00:40
S tebou nemá nic spoleèného.

náhled.
hledat.