The Interpreter
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Μια και είσαι στις ερωταπαντήσεις,
θέλω να σου κάνω κι εγώ μερικές.

:35:08
Ποιά είναι η πολιτική σας θέση;
:35:12
Μ'αρέσει η γαλήνια σιγή. Γι'αυτό ήρθα
στον ΟΗΕ, για την κρυφή διπλωματία.

:35:18
Μα εσείς μεταφράζετε μόνο.
:35:23
Από παρερμηνεία πολλές
χώρες έχουν εμπλακεί σε πόλεμο.

:35:26
Σίγουρα ήταν αγχωμένη, αλλά
δεν είναι βέβαιο ότι λέει ψέματα.

:35:33
- Συγχαρητήρια.
- Μου είπαν πως ακούσατε ψίθυρο.

:35:40
Υπάρχει πιθανότητα να αναγνωρίσετε
τη φωνή αν την ξανακούσετε;

:35:45
- Ίσως.
- 'Εχετε αδερφό;

:35:55
Ελπίζω να μη σε πειράζει που
της έκανα μερικές ερωτήσεις.

:36:01
Είσαι ελεύθερη. Ο πράκτορας Σκάλι
θα σε πάει πίσω στον ΟΗΕ.

:36:08
Πήγαινε την κυρία Μπρουμ
στον ΟΗΕ σε παρακαλώ.

:36:12
- Δηλαδή πέρασε...
- Απ'το τεστ δεν βγήκαν συμπεράσματα.

:36:16
Καλύτερα να κάνω λάθος και
να την πιστέψω παρά όχι.

:36:21
Την επόμενη φορά που θα θελήσεις να κάνεις
ερωτήσεις εδώ μέσα, να ζητήσεις άδεια.

:36:30
- Μην ανησυχείς, δεν φεύγω...
- 'Εκανες κάτι κακό;

:36:34
Με ρωτούσαν για
σένα απ'το FΒI.

:36:37
Αν δουλεύεις συχνά μέχρι αργά
κι αν φέρνεις πράγματα εδώ.

:36:44
- Τί τους είπες;
- Τους είπα πως είσαι τέλεια.

:36:50
Θέλω κάποιον για τον
κύριο με τα δυο ονόματα.

:36:54
'Ενα όνομα έχει επί δύο.
Κούμαν-Κούμαν.

:36:57
Προσφέρεσαι ή απλά
με διορθώνεις;

:36:59
- Απ'το Μπρούκλιν είμαι.
- Εντάξει. Κανείς άλλος;


prev.
next.