The Interpreter
prev.
play.
mark.
next.

:35:05
Gondoltam ha már úgyis kérdezz-felelek
hangulatban van, én is kérdezek párat.

:35:11
Megkérdezhetném, hogy politikailag
milyen beállítottságú, Miss Broome?

:35:15
A békét és a nyugalmat szeretem.
Ezért jöttem az ENSZ-hez. Csendes diplomácia.

:35:21
Minden tiszteletem az Öné,
de csak tolmácsol.

:35:25
Az országok háborúzni kezdenek,
miután félreértik egymást.

:35:29
Nyilvánvalóan stressz alatt áll,
de nem feltétlenül hazudik.

:35:35
Gratulálok.
:35:37
- Úgy tudom, hogy amit hallott csak suttogás volt.
- Igen.

:35:42
Lehetséges hogy tudná azonosítani,
ha újra hallaná?

:35:48
Elõfordulhat.
:35:50
Mondja, van testvére?
:35:57
Remélem nem bánja, hogy éltem a lehetõséggel
és feltettem pár kérdést.

:36:03
Elmehet. Scott ügynök visszaviszi.
:36:11
Visszavinné Miss Broome-t az ENSZ-be?
Köszönöm.

:36:14
- Ez azt jelenti, hogy a vizsgálat...?
- Nem lett egyértelmû az eredmény.

:36:19
De inkább hibázok azzal,
hogy hiszek neki, mint hogy nem.

:36:23
Ha legközelebb ki akar kérdezni egy
amerikai állampolgárt, kérjen engedélyt.

:36:31
- Silvia.
- Ne aggódj, nem hagyok itt semmit...

:36:34
Valami baj történt?
Pár FBI-os rólad kérdezõsködött.

:36:40
Arról, hogy gyakran dolgozol-e tovább,
hozol-e el dolgokat munkaidõ után. Ilyesmiket.

:36:46
- Mit mondtál?
- Azt mondtam, hogy egy hangmérnök szerint,

:36:52
tökéletes vagy.
:36:53
Szükségem lesz valakire aki rátapad a kétnevûre.
:36:56
- Mo.
- A vezetékneve kétszer. Kuman-Kuman.

:36:59
Önként jelentkezel vagy csak cseszegetsz?

prev.
next.