The Island
prev.
play.
mark.
next.

:27:06
Poate data viitoare vei avea mai
mult noroc, ºi-þi vei face prieteni.

:27:19
Salut.
Bunã!

:27:23
Ai lãsat o fatã
sã te batã!

:27:28
Nu aveþi voie sã beþi.
Da, da, bine...

:27:31
O sã iau un juice te rog.
:27:34
E bun dupã bãtaie.
:27:48
Jordan, eºti bolnavã?
:27:50
Când am fost în biroul dr Merrick
mi s-a pãrut cã-þi vãd numele pe un dosar.

:27:55
Sunt bine.
:27:59
Tu cum te simþi?
:28:01
Sunt bine.
:28:03
Mie îmi poþi spune.
:28:10
Am gãsit ceva.
Ce?

:28:13
O insectã.
O insectã?

:28:15
O insectã zburãtoare.
O pot vedea?

:28:16
A venit prin sistemul de ventilaþie.
:28:19
Nu pot trece din zona contaminatã.
:28:21
ªtiu, dar cum a trecut de senzori?
:28:24
Trebuie sã fie foarte deºteaptã.
Nu, nu este prea deºteaptã.

:28:26
ªi cum supravieþuieºte acolo?
:28:28
Cum poate supravieþui cineva?
:28:29
Gãsesc într-una oameni.
:28:32
Este bine cã gãsesc supravieþuitori.
:28:35
De ce îþi pui atâtea întrebãri
despre ceea ce este bine

:28:37
ºi te gândeºti numai
la ce este rãu.

:28:39
Am un presentiment cã
ceva nu este în regulã.

:28:42
Lucrurile bune se pot întâmpla.
:28:45
Acum, aratã-mi acea insectã.
:28:49
Gondu a gãsit cuvântul secolului.
:28:52
Care este?
:28:53
Tipule!
:28:55
Tipule?
ªi ce înseamnã?

:28:56
Nu ºtiu. Aºa m-a strigat.
:28:58
Hei, tipule!

prev.
next.