:44:00
Domnilor, mulþumim pentru rãbdare.
:44:02
Sunt sigur cã sunteþi
nerãbdãtori sã ajungeþi pe insulã.
:44:04
Vã puteþi lua bunurile personale
ºi sã vã aliniaþi pe un rând.
:44:11
Ia asta.
:44:12
Du-te!
Trebuie sã te duci.
:44:14
Du-te!
:44:17
Du-te ºi opreºte-o.
:44:32
Ador acel Picaso.
:44:39
I-aþi adus aºa cum aþi promis.
Bine lucrat!
:44:41
Sunt foarte mulþumit.
Mulþumesc.
:44:42
ªi cealaltã clientã?
Sarah Jordan?
:44:45
Este pe ducã.
Chiar dacã transplantele reuºesc,
:44:47
trauma cranianã este prea
mare pentru a o putea recupera.
:44:53
O veþi omorî oricum,
chiar dacã nu va conta.
:44:59
Acesta este privilegiul
pentru care plãtesc.
:45:03
Acum, dacã mã scuzaþi,
am unele afaceri.
:45:08
Tatãl meu a fãcut parte din rebeliune.
:45:12
ªi când a fost ucis,
:45:14
eu ºi fratele meu am fost marcaþi.
:45:18
Am vãzut ºi am fãcut
lucruri de care nu sunt mândru,
:45:22
dar la un moment dat
realizezi cã rãzboiul...
:45:27
afacerile...
:45:34
Când ucid devine
o afacere pentru tine.
:45:44
Eºti mai mult decât asta.
:45:48
Am descoperit Graalul Sfânt al ºtinþei.
:45:52
Eu dau viaþã!
:45:55
Ei sunt doar simple instrumente.
:45:57
Nu au suflete.