The Longest Yard
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
Šta doðavola to radiš?
1:25:05
Igramo nogomet.
1:25:09
Nismo se ništa dogovorili o pobjedi.
1:25:11
Ne pobjeðujemo...ne još.
1:25:16
Stavljaš sebe u nezgodan
položaj, Crewe.

1:25:19
Ma nemoj?!?
1:25:22
Upravo sam saznao da je
zatvorenik Ungher odveden u pritvor...

1:25:24
zbog ubojstva Caretakera.
1:25:26
Dobro.
- O da, to je baš dobro.

1:25:28
Jedino što on tvrdi da
je imao pomagaèa.

1:25:32
Tvrdi da si sve znao.
1:25:34
Kaže da si ti poslao
Caretakera u svoju æeliju.

1:25:39
To je sranje!
1:25:40
Kapetan Knauer kaže da si
ti to sve planirao sa Ungherom.

1:25:45
To neæe proæi na sudu.
1:25:46
Na sudu?
1:25:49
Kvragu, momèe, u ovom paklu
ja sam porota, ja sam sudija...

1:25:54
...a posebno u tvom
sluèaju sam i egzekutor.

1:25:59
Šta hoæeš?
1:26:00
Da izgubite.
1:26:02
Nemogu to uèiniti!
1:26:04
Naravno da možeš.
Bar ti imaš dosta prakse u tome.

1:26:07
Ali moji ljudi...
Njima je to važnije nego tebi.

1:26:12
Ok. Kako hoæeš.
1:26:14
Provedi sljedeæih 25 godina svog
bezvrijednog života u zatvoru.

1:26:20
U redu, uèinit æu to.
1:26:25
Ali ne želim da moji momci budu
povrijeðeni, je li to jasno. OK?

1:26:29
U redu. Èim povedemo sa
2 touchdowna prednosti.

1:26:34
Znaš šta mi najviše
smeta kod tebe, šefe?

1:26:39
Što neæeš biti tamo
na terenu sa nama...

1:26:42
...da dobiješ što
ti ide.

1:26:47
Jedino šta ide ka meni
je pobjeda.

1:26:52
Mean Machine.
1:26:55
Slatko.
1:26:59
Idemo, deèko!
- Možemo mi to!


prev.
next.