The Sisterhood of the Traveling Pants
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Carmen, det er unødvendigt.
Hvorfor ikke?

:10:03
Vi kan da ikke vaske dem.
:10:05
- Hvorfor?
- Det er vi nødt til.

:10:07
Vil du vaske magien ud af bukserne?
:10:09
Magi er ikke vaskbar.
:10:10
Jeg kan en bedre en.
Ingen opslag.

:10:12
I^Det er billigt
I^at have opslag på bukserne.

:10:15
I^- Firserne er forbi.
I^- Ved du, hvad der også er billigt?

:10:17
At gå med blusen i bukserne
og et bælte på.

:10:21
- Det gør jeg ikke længere.
- Den var god.

:10:23
Det har jeg gjort en gang.
:10:25
- Ingen opslag og bluser oppe.
- Okay, okay.

:10:27
I^- Ingen opslag og bluser oppe.
I^- Min tur.

:10:31
- Okay.
- Bee?

:10:32
Man må ikke sige, man ser fed ud i dem.
:10:35
Man må ikke engang tænke det!
:10:36
I^Dette er sidste udkald til...
:10:39
Pas på dig selv
og husk at skrive, ikke?

:10:42
I lige måde. Farvel.
:10:45
Du må hellere gå.
De er vist ved at gå ombord.

:10:51
- Det er ni.
- Vi skal have en mere.

:10:52
- Vi må have en sidste regel.
- En sidste.

:10:55
Okay, bukserne står for kærlighed.
:10:58
Elsk jeres søstre og elsk jer selv.
:11:14
For bukserne.
:11:15
Og søstrene.
:11:17
Og sommeren -
:11:19
- og resten af vores liv.
:11:21
Sammen og adskilt.
:11:49
Papou, jeg ville ikke
have noget imod at gå.

:11:54
Jeg er ked af,
at mit græske ikke er så godt.

:11:59
Mor sagde,
jeg hurtigt ville få det lært -


prev.
next.