The Sisterhood of the Traveling Pants
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:22:00
...no hablo muy bien el griego.
:22:03
Tendremos que practicarlo, ¿no?
:22:11
Gracias por prestarme tu camisa.
:22:15
Se te ve bien.
:22:18
Disculpa si huele a pescado.
:22:23
- ¿Este bote es tuyo?
- Es de mi abuelo.

:22:27
Todos los que tienen
una bandera azul son suyos.

:22:29
- ¿Trabajas para él?
- Sólo en el verano.

:22:32
Voy a la universidad en Atenas.
:22:38
Kostas Dounas.
:22:40
Lena Kaligaris.
:22:42
Lena Kaligaris, entonces
también eres griega.

:22:45
¿Por qué sabes hablar tan bien inglés?
:22:49
Viví con mis padres en Chicago
hasta los doce años.

:22:53
Mis papás también
se mudaron a EE. UU.

:22:56
Pero sólo pasaré aquí el verano.
Me estoy quedando con mis abuelos.

:23:01
Debo regresar los más pequeños.
:23:03
¿Quieres ayudarme?
:23:07
No. Está bien. No.
:23:09
Mira, te enseñaré cómo hacerlo.
:23:13
Dame tu mano.
:23:15
Pon tu mano en mi mano.
:23:17
Eso es. Sí.
:23:21
¿Estás bien?
:23:27
Hoy tuvo suerte.
:23:35
Tengo que irme.
Debo irme.

:23:38
Pero gracias otra vez
por salvarme la vida.

:23:46
¿Bailas mejor de lo que nadas?
:23:49
- ¿Perdón?
- El sábado. Vamos.

:23:54
Lo lamento. No puedo.

anterior.
siguiente.