The Skeleton Key
prev.
play.
mark.
next.

:00:13
Traducere: danf5@hotmail.com
:00:20
Nu am pierdut timpul spunîndu-i
mamei tot ce ºtiam.

:00:24
Dar fiecare din noi e pus cîteodatã
într-o situaþie dificilã, primejdioasã.

:00:28
Ceva trebuia rezolvat repede...
:00:30
...apoi ar fi trebuit sã înaintãm împreunã
ºi sã cãutãm ajutoare în apropiere.

:00:35
Imediat ce am stabilit asta...
:00:37
încapaþînaþi cum eram...
:00:39
am fugit afarã imediat ºi ne-am
întîlnit seara în ceaþa îngheþatã.

:00:43
Obiectivul nostru nu era mai
departe de cîteva sute de paºi,

:00:45
dar nu se vedea, era pe cealaltã
parte a pãdurii.

:00:48
m-a încurajat faptul, cã era în direcþia opusã
celei din care apariþia tipului orb mã frapase.

:00:54
Nu voi uita niciodatã
ce mult m-am bucurat

:00:57
sã vãd strãlucirea galbena a uºilor
ºi a ferestrelor.

:01:00
Dar ãsta-i un privilegiu...
:01:01
era cel mai potrivit ajutor
pe care am fi vrut sã îl primim acolo.

:01:04
Cine iºi putea imagina cã oamenilor
le era ruºine de ei înºiºi?

:01:07
Nici un suflet nu consimþea sã se
întoarcã cu noi la moarte.

:01:31
Audrey?.. Mã scuzi...
:01:35
Mr. Talcott a murit.
:01:38
...OK.
:01:54
Lucrurile lui.
Pare cã nimeni nu vine.


prev.
next.