The Upside of Anger
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:00
Другите...
1:01:03
Другите момчета, с които играех,
те такова...

1:01:05
някои станаха търговци на
коли, просто ей така,

1:01:08
други отвориха застрахователни компании,
след като се пенсионираха.

1:01:11
Не и аз.
1:01:15
Обаче, карам я някак си.
1:01:19
Искаш ли да пийнеш нещо?
1:01:21
Познаваш ме твърде добре,
как мислиш?

1:01:28
Каква е историята
за теб и бейзбола?

1:01:32
О стига, защо просто не се обадиш
в радиото, щом ще се заяждаш за това?

1:01:36
Виж, наистина.
Защо се засягаш толкова?

1:01:38
Нищо. Просто вече не съм сигурен,
какво се иска от мен, разбираш ли?

1:01:43
Беше хубаво. Беше велико.
1:01:44
Страхотно. Изведнъж...
Всичко свърши.

1:01:48
Не искам да говоря повече за това.
1:01:51
И да, съзнавам, че
звучи противоречиво.

1:01:53
Знаеш ли, давам автографи
върху топки...

1:01:55
ходя по разни търговски центрове,
снимам се в стаи,

1:01:57
пълни с разни дебели задници.
1:02:03
Просто... знаеш ли, аз...
Уморих се вече.

1:02:06
Аз просто...
- Да, знам. Трудно се върви напред.

1:02:09
Не, нямам проблем
с вървенето напред.

1:02:20
Знаеш ли защо обичам
да идвам у вас, Тери?

1:02:24
Харесва ми миризмата.
1:02:26
Постоянно нещо се готви.
1:02:30
Моята къща не мирише така.
1:02:32
Даже нямам нищо против да идвам,
когато къщата е изпълнена с напрежение,

1:02:35
а у вас има... има страшно
много напрежение, знаеш ли?

1:02:37
Вечно някой е ядосан на някого.
1:02:40
Тръшкат се врати.
1:02:42
Хвърчи перушина.
1:02:45
Дори когато всички мълчат
е някак си...

1:02:47
много шумно.
1:02:49
Но поне е дяволски истинско.
1:02:57
Повярвай ми, не съм си представял
живота си такъв.


Преглед.
следващата.