Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
Prvenstvo je došlo do finala.
:02:03
Sun Devilsi zaostaju za 4.
Lopta je na Aztec 15.

:02:06
Ostalo je još 7 sekundi.
:02:08
Smiri se sada. Ovo je tvoja igra.
Hajde idemo. Idemo ih srediti.

:02:15
Lopta je za Sun Devilse.
Prvi down i 10 jardi za prijeæi.

:02:19
Idemo, èovjeèe.
Vrijeme je za zabavu.

:02:22
Dobro. 532 duplo na dva, Scottie.
Moramo se brinuti samo o jednoj stvari.

:02:29
Nakon što pobijedimo,
uperit æe vam kamere u face.

:02:33
Ne želim èuti ono sranje tipa
"Bok, mama". To je veæ viðeno.

:02:35
Ako se morate zahvaliti nekome,
zahvalite se meni.

:02:38
Vidimo se u zoni, momci?
Spremni? SPREMNI!

:02:41
Igram beka od male lige.
:02:43
Postavio sam rekorde u srednjoj školi
i jedan na državnom prvenstvu.

:02:48
Ovo je bilo savršeno.
:02:51
Natjecanje, nacionalna televizija,
profesionalni skauti na tribinama,

:02:56
a ja sam toèno znao što dalje slijedi.
:02:58
Lang je vodio Sun Devils do
èetiri povratka ove sezone.

:03:01
Može li to uèiniti?
:03:02
Da li æe pobijediti prvi bowl utakmicu
u posljednjih 12 sezona?

:03:06
Lang šalje signale. Azteci imaju osma
igraèa u liniji. Pokazuju blitz.

:03:10
Lang se trza,
vraæa se nazad.

:03:13
Traži Ravis na desno.
Sherman se probija.

:03:16
Lang je u problemima. Rješava se
Shermana, zamalo je pao.

:03:19
Gleda za bacanje. Još dvije sekunde.
Evo ga. Pokušat æe sam.

:03:24
Mora doæi na kraj zone.
I ta obrana popušta.

:03:28
Može li to napraviti?
:03:32
Touch down.
:03:35
Prvo sam pomislio da æu ponovo
igrati slijedeæeg tjedna.

:03:39
Onda sam povratio.
:03:46
Kad æu moæi ponovo igrati, doktore?
Koje je vrijeme za oporavak?

:03:50
Nisam siguran, sinko.

prev.
next.