Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
Akcija kreæe u subotu sa prvom utakmicom
Michigan protiv Indijane...

:19:08
Što je ovo bilo?
:19:10
John Anthony ovdje je spreman ostvariti
sve vaše kladionièarske snove, tako je,

:19:14
pozovite me odmah i
dozvolite da dobijem za vas.

:19:21
Mislim da je dobro.
Greška.

:19:28
Što prodaješ?
Prodajem svoje prijedloge pobjednika.

:19:34
Statistika nije dovoljna.
Kažem ti, treba ti glas.

:19:38
Ovo su kockari, spremni da riskiraju
ono što ne mogu priuštiti

:19:42
za ono što mogu imati.
Prodaješ ono što je najrjeðe u svijetu,

:19:45
prodaješ sigurnost.
:19:48
U nesigurnom svijetu.
:19:59
John Anthony ovdje, èovjek
od milijun dolara.

:20:02
Od Wall streeta preko
Tokija do Hollywooda,

:20:03
sav vaš veliki novac ostaje
i igra kod mene.

:20:06
Sjednite i opustite se. Scud napada ovaj
vikend. Trebam vašeg kladionièara.

:20:11
Slijedite njegove naputke i
spremite se. Dolazim Liz. Dolazim.

:20:15
To je to, zar ne?
:20:19
To je poèetak.
To je poèetak?

:20:22
Što da ti kažem?
To nije ono što tražiš?

:20:28
Onda trebaš naæi nekog drugog da
prodaje a mene ostaviti samo da biram.

:20:32
Ne radi se o tome što ja želim,
veæ što Brandon želi.

:20:36
Da ja slušam ovo,
pozvao bih taj broj.

:20:41
Polako. Polako.
:20:44
Što se dogaða? Što se dogaða?
:20:49
Da koga nazovem?
:20:51
Ne, osim ako ima novo srce.

prev.
next.