Valiant
prev.
play.
mark.
next.

:15:06
Oprosti. -Nije te htio
ozlijediti, mali prijatelju.

:15:10
Mali prijatelju! Nije stvar
u rasponu krila, ne!

:15:14
Nego u velièni tvog duha!
-Ako ti tako kažeš.

:15:17
Nemam ništa protiv. -Ja sam
Tailfeather, a ovo je Toughwood,

:15:20
moj brat. -Da. -Nije baš
bistar, meðu nama.

:15:24
Nije baš bistar, meðu nama...
-Što?! -Ako ikad budeš

:15:28
u gužvi, nema boljih ptica od nas.
-Da, apsolutno. -Drago mi je

:15:32
što sam vas upoznao.
Ja sam Valiant.

:15:34
Valiant, drago mi je. -Idemo.
:15:37
Toughwood do Tailfeathera...
-Tailfeather na 6 sati.

:15:48
Elitnom jedinicom se naziva
izgleda sve što ima krila.

:15:53
Ukljuèujuæi i ove muhe koje
kruže oko tvoje guzice.

:15:56
Što si ti zamišljaš? -Ja sam
Lofty. Dolazim iz duge loze

:16:01
poznatih ratnih golubova.
-Novaci!

:16:08
Nadam se da te ugodno putovali.
-Nadam se da prièam u ime svih

:16:13
kad kažem da je bilo
malo drmusanja pri dolasku.

:16:17
Možda da suspendirate
taj motocikl.

:16:21
Žedni smo. Ako bi mogli dobiti neko
hladno piæe, to bi bilo fino. -Da.

:16:27
O da, to æe biti sreðeno.
:16:30
Odmah nakon što ti ustrojim
pera i pretvorim te u flaminga!

:16:36
Poredajte perje!
:16:43
Da vidimo.
:16:45
Sljedeæih 6 tjedana,
vaše guzice su moje.

:16:50
Nauèit æete da marširate kao ptice,
letite kao ptice i borite se kao ptice.

:16:54
Napravit æu ptice od vas, purice,
èak ako vas to i ubije.

:16:58
Osim tebe. Ti neæeš
izdržati ni tjedan.


prev.
next.