Valiant
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Ma iertati, prieteni porumbei.
:41:02
Voi sunteti trupele speciale?
:41:04
Da, dle.
:41:05
Rezistenta franceza.
Divizia de mars.

:41:09
Ma bucur sa va vad.
Cum de ne-ati gasit?

:41:12
Am vazut avionul si explozia.
:41:15
Si tipetele... si rugamintile...
:41:18
Mai multe tipete... mai multe rugaminti...
:41:20
Plansete, bocete, ....
Si...

:41:24
- Destul cu astea.
- Da, sigur!

:41:28
Dati-mi voie sa ma prezint.
:41:30
Sunt Charles The Girl (Fata).
:41:33
De ce te numesc Fata?
:41:36
Pentru ca sunt o fata.
:41:37
Singura si adevarata fata.
:41:41
Ador Franta.
:41:43
Vorbesti franceza?
:41:45
Qui (Da).
:41:47
Ma scuzi!
Oh La La, iti spune ceva?

:41:49
Sau Triky, triky, triky,
triky, triky, triky, mon amour...

:41:52
Si Bonjour...
:41:53
Destul!
N-avem timp pentru asa ceva.

:41:56
Voi aveti un mesaj, noi avem o misiune.
Hai sa trecem la treaba!

:41:59
Nu asa repede, domnilor.
:42:01
Asta este Rollo.
:42:04
Este specialist in...
:42:07
Sabotaj.
:42:25
Ma scuzati.
:42:27
Domnilor, inainte de a
continua cu misiunea

:42:29
avem un obicei national...
:42:32
Sa impartim painea?
:42:33
Sa taiam branza.
:42:35
Va multumim pentru ospitalitate,
dar nu avem timp sa mancam.

:42:38
Si pe deasupra,
suntem pasari.

:42:40
- Noi nu mancam branza.
- Nu?

:42:43
Si mesajul?
:42:45
O sa mergem la el..
Dar drumul e periculos.

:42:48
Si pazit de soimi rai.
:42:52
Dar asta n-ar trebui sa fie o problema
pentru niste porumbei bine antrenati.

:42:55
Pentru ca voi sunteti compania A, nu?
:42:59
Nu suntem.

prev.
next.