Valiant
prev.
play.
mark.
next.

:15:05
Oprosti.
- Nije te htio ozlijediti, mali prijatelju.

:15:09
Mali prijatelju!
Nije stvar u rasponu krila, ne!

:15:12
Nego u velicni tvog duha!
- Ako ti tako kažeš.

:15:15
Nemam ništa protiv.
- Ja sam Tailfeather, a ovo je Toughwood, moj brat.

:15:19
- Da.
- Nije baš bistar, medu nama.

:15:23
Nije baš bistar... - Šta?!
- Ako ikad budeš

:15:27
u gužvi, nema boljih ptica od nas. - Da, apsolutno.
- Drago mi je što sam vas upoznao.

:15:31
Ja sam Valiant.
:15:33
Valiant, drago mi je.
- Idemo.

:15:36
Toughwood do Tailfeathera...
- Tailfeather na 6 sati.

:15:47
Elitnom jedinicom se naziva
izgleda sve što ima krila.

:15:52
Ukljucujuci i ove muhe koje
kruže oko tvoje guzice.

:15:55
Šta si ti zamišljaš?
- Ja sam Lofty. Dolazim iz duge loze

:16:01
poznatih ratnih golubova.
- Regruti!

:16:07
Nadam se da te ugodno putovali.
- Nadam se da pricam u ime svih

:16:13
kad kažem da je bilo malo
drmusanja pri dolasku.

:16:16
Možda da suspendirate taj motocikl.
:16:20
Žedni smo. Ako bi mogli dobiti neko hladno pice,
to bi bilo fino. - Da.

:16:27
O da, to ce biti sredeno.
:16:30
Odmah nakon što ti sredim pera
i pretvorim te u flaminga!

:16:36
Poredajte perje!
:16:41
Da vidimo.
:16:46
Sljedecih 6 sedmica,
vaše guzice pripadaju meni.

:16:50
Naucit cete da marširate kao ptice,
letite kao ptice i borite se kao ptice.

:16:54
Napravit cu ptice od vas, purice,
cak ako vas to i ubije.

:16:59
Osim tebe. Ti neceš izdržati ni sedmicu.

prev.
next.