Waiting...
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
- Hvad er der i vejen?
- Jeg fortæller dig det senere.

:09:05
Hør her, mand. Du har ingenting
at bekymre dig om. Det er kun et spil.

:09:08
- Nemlig.
- Og desuden,

:09:11
hvis heterosexuelle mænd ikke
kan vise deres pik til hinanden,

:09:14
- hvad laver vi så her?
- Amen, broder.

:09:17
Hvor er du sød.
:09:25
Hej, Bishop.
Det er Mitch.

:09:28
Han er den nye.
:09:43
Jeg vil have dig til
at gøre et par ting for mig.

:09:47
For det første skal du nøje
observere dine omgivelser i dag.

:09:52
Få det hele ind.
:09:55
Lad ingen mental sten stå urørt.
:09:58
Kan du gøre det for mig, Mitch?
:10:02
Godt.
:10:03
Så vil jeg have dig til at tænke på
:10:06
hvordan dit liv ville have været
hvis du var blevet født blind.

:10:14
Tak, Bishop.
:10:15
Kom så igang. Hurtigt.
:10:21
Som du kan se,
så er dette en vente station.

:10:23
Det er her du får isen,
sodavandet, salt og peber,

:10:25
hundeposerne, også
videre, også visere.

:10:27
Det her er computeren, hvor du
indtaster orderne ind.

:10:30
Jeg hader virkelig dette sted
engang imellem.

:10:33
Hvorfor fanden behøver vi fire folk
mere på denne tid af dagen, mand?

:10:36
Prøv at se dette sted!
Det er dødt.

:10:38
Jeg sværger, Dan trænger til at få
fjernet noget lort ud af sit hoved.

:10:42
Forbandet røvhul.
Hvad kigger du på, idiot?

:10:47
Det er Naomi. Og hun har arbejdet
her alt for lang tid.

:10:51
Men hun er faktisk en flink pige
når hun er fuld. Lad os gå.

:10:55
Kom nu, skat.
Det passer jo ikke.

:10:58
Det er rigtigt. Du behandler
mig som et stykke kød.


prev.
next.