Waiting...
prev.
play.
mark.
next.

1:17:04
ali posle se promenio. Molim te,
objasni mi, jesi li prièao sa Denom?

1:17:12
Hoæeš li mesto pomoænika
menadžera? Ne, dajem otkaz. Šta?

1:17:22
Mnogo sam razmišljao i ne želim
da služim masi zauvek i ovo je samo

1:17:28
privremeno, ako postanem pmmoænik
menadžera to je samo još jedan

1:17:34
korak bliže da uvek o
stane tako. Znaèi zaista...

1:17:44
Šta je rekao Den kada si dao otkaz?
Propuštaš zlatnu šansu i samo

1:17:52
da znaš, ako se vratiš ovaj
posao neæe da te èeka. Nadam se

1:17:59
da si u pravu. U pravu sam!
Otpušten si! Dobro što sam dao

1:18:04
otkaz. Ne, otpušten si,
ja pišem knjigu, ti si želeo...

1:18:10
otpušten si. Dobro, hvala što
si ovo uradio profesionalno.

1:18:16
Bio sam profesionalac,
otpušten si. Dobro. Gubi
se da te više ne gledam!

1:18:24
Plakaæe veèeras u svojoj
savesnoj perionici.

1:18:30
Šta æeš sada da radiš? Ne znam,
napraviæu nešto. Idemo sada da

1:18:42
se napijemo da maltretiramo
Ejmi. Ti si seronja. Reèeno mi je.

1:18:55
Dobar si drugar. Ne oèekuj mnogo
od tvog flertovanja kod mene.


prev.
next.