Walk on Water
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:06
До тук бяха границите преди да
завземем Източен Йерусалим през "67.

:47:11
Арабски снайперисти седяха
на върха на тези стени.

:47:14
Ако имаха лош ден застрелваха
евреите ходещи от другата страна.

:47:21
Мисля че трябва да слезем тук.
:47:24
- Може ли да ни оставите?
- Защо?

:47:27
Рафик ще ме води до
магазина на чичо му.

:48:00
Това е стената. Може би
искаш да оставиш бележка там.

:48:04
- Религиозните вярват, че бог ги чете.
- Нямаш причина да се ядосваш.

:48:08
Няма значение вече,
:48:10
важното е, че намери някой който
да го заведе на пазар. Имам предвид,

:48:13
не е ли това причината,
да дойдете в Израел?

:48:15
Толкова е странно.
Той винаги обичаше да се перчи.

:48:18
В гимназията, пред приятелите
на родителите ни

:48:20
първото нещо което щеше да каже е:
"Их бин швул"

:48:23
- Което е" Аз съм гей" на немски.
-Е не ми го каза на мен.

:48:26
Нито ти, но няма значение вече.
:48:30
Може би си го изплашил?
Може би си казал нещо което...

:48:32
- О, значи сега е моя вината?
-Не е въпроса за вината.

:48:35
Наистина не ми се говори за това.
Нека говорим за теб, о'кей?

:48:38
Защо не се върнеш у дома за
рождения ден на баща ти?

:48:41
-Той ли ти каза за това?
-Тайна ли е?

:48:43
-Не е, просто не искам да ходя.
-Защо не?

:48:46
Не искам да се връщам там.
Не искам да ги виждам отново.

:48:49
-Но те са твоите родители...
- Страна ли взимаш сега?

:48:54
Това е женската част.
Искаш ли да поставиш бележка?


Преглед.
следващата.