Where the Truth Lies
prev.
play.
mark.
next.

1:01:08
Vins... sranje. Vins, napravila sam užasnu
grešku u Nju Jorku.

1:01:17
Izvini, nisam znala kako da ti kažem.
Tako mi je žao.

1:01:33
Vins, realizacija tvoje životne
prièe ne bi trebala biti ugrožena

1:01:37
zbog mojih grešaka. Molim te, dopusti
mi da nastavim da radim s tobom.

1:01:44
Pomoæi æu ti da isprièaš svoju
prièu kako treba.

1:01:49
Vrati se veèeras.
Pusti me da razmislim o tome.

1:02:07
Kako ti se dopada vino?
Divno je. Koje je?

1:02:11
1961, april. Ljudi misle da je '59. bolje,
ali ja mislim da nema boljeg od '61.

1:02:19
Odlièna godina za
francuska vina.

1:02:25
Hoæeš li mi se pridružiti?
- Šta je to?

1:02:29
Ovo su veoma rijetke tablete.
1:02:33
U tvoje vrijeme ih
nema mnogo, zar ne?

1:02:36
Siguran si da ih mogu
piti sa alkoholom?

1:02:39
Veoma su loše sa alkoholom,
vjeruj mi, ja znam.

1:02:48
Hajde, dušo, voda je divna.
- Cijelog života sam mislila

1:02:54
da imam kontrolu. Još od moje
bolesti sam mislila da mogu

1:02:59
natjerati tijelo da
radi sve što želim.


prev.
next.