Yours, Mine and Ours
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:07
Унищожихте къщата!
:44:09
Съсипахте градината
:44:11
и боядисахте прасето.
:44:14
Превърнахте фоайе с
дърворезба за 2000 хиляди евро

:44:17
в произведение на Джаксън...
- Полак.

:44:21
Вината беше нейна...
- Не съм свършил!

:44:24
Аз и майка ви знаем,
че не се разбирате,

:44:28
но ще трябва да се преструвате,
че се харесвате

:44:31
докато това наистина не се случи.
:44:34
Докато не се научите на...
:44:39
Докато...
:44:41
Ако не разберете защо аз и
майка ви мислим за страхотни,

:44:45
ако не се научите да си
помагате и да се разбирате

:44:49
ще се наложи да стоваря чука
върху вас.

:44:54
Истински чук?
- Не. Това е просто метафора.

:44:58
Страх ме е.
- Не се страхувай.

:45:01
Да донеса ли чука, сър?
:45:03
Не е истински чук,
а измислен. Винаги го казвам

:45:07
за да стресна хората.
- Искаме да си помислите за това.

:45:11
Може би без тази част за чука.
- Да. Забравете за чука.

:45:14
Нека да почистим това място.
:45:18
Нека първо да направим обща
прегръдка.

:45:21
Хайде.
- Искаш да кажеш...

:45:24
наистина да се прегърнем?
:45:26
Да, точно така. Хайде.
:45:32
Добре... да се прегърнем.
:45:40
Хайде. Това е заповед.
:45:42
Точно така.
:45:45
Усещаш ли любовта, скъпи?
:45:57
Слушайте всички.
Време е да сключим примирие.


Преглед.
следващата.